ويكيبيديا

    "camp khor" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معسكر خور
        
    • معسكر الخور
        
    • كامب خور
        
    i) Construction et mise en place des camps de Camp Khor et d'Al-Abdaly UN `١` تشييد وإقامة معسكرين في معسكر خور وفي العبدلي
    viii) Station d'épuration des eaux usées à Camp Khor UN `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور
    Mise en peinture de la tour de transmission (Camp Khor) UN تعديل الأماكن وتجديدها إعادة طلاء برج الاتصالات في معسكر خور
    Installation d'extracteurs de fumée au Camp Khor et à l'atelier mécanique de Kheitan UN تركيب أجهزة استخلاص الأبخرة في معسكر خور وورشة النقل في خيطان
    Les deux petits patrouilleurs seront basés à Camp Khor et les deux moyens sur l’île de Warbah. UN وسيرسو القاربان الصغيران في معسكر الخور في حين سيرسو القاربان المتوسطان في جزيرة وربة.
    Réfection et revêtement des routes au quartier général, au Camp Khor et au Centre d'appui de Kheitan UN إعادة سد وتقسية الطرق في المقر وفي معسكر خور وفي مركز خيطان لتقديم الدعم
    Le bataillon d'infanterie est installé dans le camp principal (Camp Khor) et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du Camp Khor. UN ومن ثم حثَّت البعثة حكومة الكويت على تعزيز التدابير الأمنية في معسكر خور.
    Le gros du bataillon d’infanterie est installé dans un camp principal (Camp Khor) et une compagnie est déployée à Al’Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    Le gros du bataillon d’infanterie est installé dans un camp principal (Camp Khor) et une compagnie est déployée à Al’Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    Le gros du bataillon d'infanterie est installé dans un camp principal à Camp Khor et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et centre. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي واﻷوسط.
    Les services correspondants à Camp Khor et à Al-Abdaly sont fournis à titre gratuit par le gouvernement hôte. UN أما مرافق معسكر خور والعبدلي فتقدمها الحكومة المضيفة مجانا.
    Le gros du bataillon d'infanterie est installé dans un camp principal à Camp Khor et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. UN وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي.
    6. Coût de l'électricité consommée à Camp Khor du 16 décembre 1992 au 16 avril 1993 UN ٦ - تكاليف استهلاك الكهرباء في معسكر خور للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٣
    7. Consommation d'eau à Camp Khor (coût journalier) UN ٧ - استهلاك المياة في معسكر خور بتكلفة يومية قدرها
    iii) Entrepôt réfrigéré à Camp Khor UN `٣` مرفق التخزين بالتجميد في معسكر خور
    iv) Atelier d'entretien des véhicules à Camp Khor UN `٤` ورشة صيانة المركبات في معسكر خور
    iii) Remplacement d’installations sanitaires à Camp Khor UN استبدال التركيبات الصحية في مرفق معسكر الخور
    Toutefois, on pense que le fait de les transférer au Camp Khor présenterait des avantages sur le plan logistique, étant donné que celui-ci est proche de la zone démilitarisée. UN ولكن يعتقد أن نقل هذه المرافق إلى معسكر الخور سيعزز أيضا من الكفاءة السوقية نظرا لقربه من المنطقة المجردة من السلاح.
    En application de cette résolution, la MONUIK a mené ses activités à partir de son quartier général replié au centre de soutien logistique de Kheitan, au Koweït, et depuis le Camp Khor dans l'ancienne zone démilitarisée. UN وعملا بذلك القرار، ظلت البعثة تؤدي مهامها انطلاقا من المقر الخلفي للبعثة في مركز خيطان للدعم بمدينة الكويت وفي معسكر الخور في المنطقة المنزوعة السلاح السابقة.
    La délégation vénézuélienne se rendait au Camp Khor, du côté koweïtien de la frontière, où elle devait rencontrer le commandant de la Force. UN وكان المسؤولون الفنزويليون في طريقهم للاجتماع مع قائد القوة في كامب خور على الجانب الكويتي من الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد