i) Construction et mise en place des camps de Camp Khor et d'Al-Abdaly | UN | `١` تشييد وإقامة معسكرين في معسكر خور وفي العبدلي |
viii) Station d'épuration des eaux usées à Camp Khor | UN | `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور |
Mise en peinture de la tour de transmission (Camp Khor) | UN | تعديل الأماكن وتجديدها إعادة طلاء برج الاتصالات في معسكر خور |
Installation d'extracteurs de fumée au Camp Khor et à l'atelier mécanique de Kheitan | UN | تركيب أجهزة استخلاص الأبخرة في معسكر خور وورشة النقل في خيطان |
Les deux petits patrouilleurs seront basés à Camp Khor et les deux moyens sur l’île de Warbah. | UN | وسيرسو القاربان الصغيران في معسكر الخور في حين سيرسو القاربان المتوسطان في جزيرة وربة. |
Réfection et revêtement des routes au quartier général, au Camp Khor et au Centre d'appui de Kheitan | UN | إعادة سد وتقسية الطرق في المقر وفي معسكر خور وفي مركز خيطان لتقديم الدعم |
Le bataillon d'infanterie est installé dans le camp principal (Camp Khor) et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. | UN | وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي. |
La MONUIK a instamment prié le Gouvernement koweïtien de renforcer la sécurité du Camp Khor. | UN | ومن ثم حثَّت البعثة حكومة الكويت على تعزيز التدابير الأمنية في معسكر خور. |
Le gros du bataillon d’infanterie est installé dans un camp principal (Camp Khor) et une compagnie est déployée à Al’Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. | UN | وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي. |
Le gros du bataillon d’infanterie est installé dans un camp principal (Camp Khor) et une compagnie est déployée à Al’Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. | UN | وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي. |
Le gros du bataillon d'infanterie est installé dans un camp principal à Camp Khor et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et centre. | UN | وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي واﻷوسط. |
Les services correspondants à Camp Khor et à Al-Abdaly sont fournis à titre gratuit par le gouvernement hôte. | UN | أما مرافق معسكر خور والعبدلي فتقدمها الحكومة المضيفة مجانا. |
Le gros du bataillon d'infanterie est installé dans un camp principal à Camp Khor et une compagnie est déployée à Al'Abdali, avec des camps de section dans les secteurs sud et nord. | UN | وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي. |
6. Coût de l'électricité consommée à Camp Khor du 16 décembre 1992 au 16 avril 1993 | UN | ٦ - تكاليف استهلاك الكهرباء في معسكر خور للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٣ |
7. Consommation d'eau à Camp Khor (coût journalier) | UN | ٧ - استهلاك المياة في معسكر خور بتكلفة يومية قدرها |
iii) Entrepôt réfrigéré à Camp Khor | UN | `٣` مرفق التخزين بالتجميد في معسكر خور |
iv) Atelier d'entretien des véhicules à Camp Khor | UN | `٤` ورشة صيانة المركبات في معسكر خور |
iii) Remplacement d’installations sanitaires à Camp Khor | UN | استبدال التركيبات الصحية في مرفق معسكر الخور |
Toutefois, on pense que le fait de les transférer au Camp Khor présenterait des avantages sur le plan logistique, étant donné que celui-ci est proche de la zone démilitarisée. | UN | ولكن يعتقد أن نقل هذه المرافق إلى معسكر الخور سيعزز أيضا من الكفاءة السوقية نظرا لقربه من المنطقة المجردة من السلاح. |
En application de cette résolution, la MONUIK a mené ses activités à partir de son quartier général replié au centre de soutien logistique de Kheitan, au Koweït, et depuis le Camp Khor dans l'ancienne zone démilitarisée. | UN | وعملا بذلك القرار، ظلت البعثة تؤدي مهامها انطلاقا من المقر الخلفي للبعثة في مركز خيطان للدعم بمدينة الكويت وفي معسكر الخور في المنطقة المنزوعة السلاح السابقة. |
La délégation vénézuélienne se rendait au Camp Khor, du côté koweïtien de la frontière, où elle devait rencontrer le commandant de la Force. | UN | وكان المسؤولون الفنزويليون في طريقهم للاجتماع مع قائد القوة في كامب خور على الجانب الكويتي من الحدود. |