Les canalisations d'adduction d'eau dans le camp de réfugiés ont également été rompues. | UN | وكُسرت أيضا أنابيب المياه في مخيم اللاجئين. |
Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. | UN | كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي. |
Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. | UN | كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي. |
Les canalisations d'eau et d'évacuation des eaux usées ont été endommagées, voire détruites, à divers endroits dans la bande de Gaza. | UN | وتعرضت شبكة أنابيب المياه والمجاري للضرر أو التدمير في مختلف أجزاء قطاع غزة. |
De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. | UN | وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها. |
De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. | UN | وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها. |
La vétusté des canalisations d'eau et le circuit unique regroupant eaux pluviales et eaux usées ont provoqué une inondation. | UN | وكان سبب أحد الفيضانات أنابيب المياه المتهالكة ووجود مجرى واحد لمياه الأمطار ومياه الفضلات. |
Je suis pas en train de te dire comment faire ton job, mais ceux là n'ont pas l'air de canalisations d'eau. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
Par ailleurs, le gouvernement hôte a poursuivi l'exécution du projet de remplacement des canalisations d'eau corrodées des camps de réfugiés dans le cadre du plan de réhabilitation des réseaux municipaux d'adduction d'eau. | UN | وفضلا عن ذلك واصلت الحكومة المضيفة العمل في مشروع استبدال أنابيب المياه الصدئة في مخيمات اللاجئين باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من خطة إصلاح شبكات المياه المحلية. |
S'agissant du premier projet, le remplacement d'un réseau de canalisations d'eau au centre de protection sociale de Sulaibikhat, le contrat n'avait pas été conclu officiellement lorsque l'invasion a eu lieu. | UN | ولم يكن العقد المتعلق بالمشروع الأول المتصل باستبدال شبكة أنابيب المياه الصالحة للشرب في مجمع الرعاية الاجتماعية التابع لها في الصليبيخات قد أبرم رسمياً وقت الغزو. |
L'UNICEF a apporté son appui au Gouvernement et aux organisations non gouvernementales pour que les canalisations d'eau puissent commencer à être réparées et fourni des réservoirs souples à eau aux réfugiés hébergés dans les écoles et aux communautés n'ayant pas accès à de l'eau potable. | UN | كما قامت اليونيسيف بدعم الحكومة والمنظمات غير الحكومية للشروع في إصلاح أنابيب المياه وقدمت أوعية مياه إلى اللاجئين القابعين في المدارس وإلى المجتمعات المحرومة من ماء الشرب. |
Les canalisations d'eau ont été débarrassées il y a 15 ans de tous les matériaux isolants contenant de l'amiante. | UN | 39 - أزيلت من أنابيب المياه جميع المواد العازلة التي تحتوي على الاسبستوس منذ 15 سنة. |
3. Remplacement des canalisations d'eau des bâtiments | UN | ٣ - استبدال أنابيب توزيع المياه في المبنى |
Le projet d'amélioration du système d'approvisionnement de Tafuna a pour objet de remplacer les canalisations d'eau dont la capacité est trop faible, et qui sont vieillies et corrodées, et de construire — les travaux sont en cours — un réservoir de 1 million de gallons (3,78 millions de litres). | UN | ويتكون مشروع تحسينات شبكة مياه تافونا من استبدال أنابيب التوزيع الصغيرة الحجم والقديمة والمتآكلة، وتشييد خزان سعته مليون غالون، الذي يجري فيه العمل اﻵن. |
Or Gaza a un besoin urgent de ciment pour reconstruire les habitations et les bâtiments détruits, ainsi que les canalisations d'eau qui ont été détruites lors de l'offensive israélienne. | UN | إلا أن ثمة حاجة ماسة للاسمنت في غزة من أجل إعادة بناء المنازل والمباني المُدمَّرة وكذلك لإعادة بناء أنابيب المياه التي دُمرت خلال الهجوم الإسرائيلي. |
vii) Poursuite du programme de remplacement des canalisations d'eau (66 000 dollars). Durant l'exercice biennal 1990-1991, il a été décidé de remplacer environ 1 000 mètres de canalisations en fonte, les travaux devant se dérouler sur trois exercices biennaux. | UN | ' ٧ ' مواصلة برنامج استبدال أنابيب توزيع المياه )٠٠٠ ٦٦ دولار( وخلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ تمت الموافقة على المشروع لاستبدال ٠٠٠ ١ متر تقريبا من مواسير الزهر على مدى ثلاث من فترات السنتين. |
a) Isolants thermiques des canalisations d'eau (qui ont été remplacées totalement il y a 15 ans); | UN | (أ) في المواد العازلة للحرارة التي تغلف نظام أنابيب المياه ( الذي استبدل بالكامل قبل 15 سنة)؛ |
190. Au total, 272 agglomérations étaient dotées, à la fin de 1994, d'un système d'évacuation des eaux usées et d'un réseau d'eau courante d'une longueur totale de 7 427 km; 4 516 étaient alimentées en eau courante par des canalisations d'une longueur totale de 44 700 km. | UN | ٠٩١- وتم تزويد ما مجموعه ٢٧٢ مستوطنة بشبكات صرف وشبكات توصيل المياه بحلول نهاية عام ٤٩٩١، وقد بلغ طولها اﻹجمالي ٧٢٤ ٧ كيلومتراً؛ وتم تزويد ٦١٥ ٤ مستوطنة بالمياه بمد ٠٠٧ ٤٤ كيلومتر من أنابيب المياه. |
Les canalisations d'approvisionnement en énergie de Nahal Oz sont restées ouvertes les six jours prévus. | UN | أما خطوط أنابيب وقود ناحال عوز، فكانت مفتوحة خلال أيام التشغيل الستة المقررة(). |
Des milliers de mètres de canalisations d'eau et de conduites d'égouts ont été détruits ou endommagés et environ 5 700 citernes de toit ont été détruites et quelque 2 900 endommagées. | UN | ودمرت أو أتلفت آلاف الأمتار من أنابيب/شبكات المياه والصرف الصحي، ودمر نحو 700 5 خزان مياه مثبت فوق أسطح المباني وأتلف قرابة 900 2 خزان منها. |