ويكيبيديا

    "canalisations d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنابيب
        
    Les canalisations d'adduction d'eau dans le camp de réfugiés ont également été rompues. UN وكُسرت أيضا أنابيب المياه في مخيم اللاجئين.
    Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. UN كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي.
    Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. UN كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي.
    Les canalisations d'eau et d'évacuation des eaux usées ont été endommagées, voire détruites, à divers endroits dans la bande de Gaza. UN وتعرضت شبكة أنابيب المياه والمجاري للضرر أو التدمير في مختلف أجزاء قطاع غزة.
    De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. UN وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها.
    De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. UN وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها.
    La vétusté des canalisations d'eau et le circuit unique regroupant eaux pluviales et eaux usées ont provoqué une inondation. UN وكان سبب أحد الفيضانات أنابيب المياه المتهالكة ووجود مجرى واحد لمياه الأمطار ومياه الفضلات.
    Je suis pas en train de te dire comment faire ton job, mais ceux là n'ont pas l'air de canalisations d'eau. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    Par ailleurs, le gouvernement hôte a poursuivi l'exécution du projet de remplacement des canalisations d'eau corrodées des camps de réfugiés dans le cadre du plan de réhabilitation des réseaux municipaux d'adduction d'eau. UN وفضلا عن ذلك واصلت الحكومة المضيفة العمل في مشروع استبدال أنابيب المياه الصدئة في مخيمات اللاجئين باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من خطة إصلاح شبكات المياه المحلية.
    S'agissant du premier projet, le remplacement d'un réseau de canalisations d'eau au centre de protection sociale de Sulaibikhat, le contrat n'avait pas été conclu officiellement lorsque l'invasion a eu lieu. UN ولم يكن العقد المتعلق بالمشروع الأول المتصل باستبدال شبكة أنابيب المياه الصالحة للشرب في مجمع الرعاية الاجتماعية التابع لها في الصليبيخات قد أبرم رسمياً وقت الغزو.
    L'UNICEF a apporté son appui au Gouvernement et aux organisations non gouvernementales pour que les canalisations d'eau puissent commencer à être réparées et fourni des réservoirs souples à eau aux réfugiés hébergés dans les écoles et aux communautés n'ayant pas accès à de l'eau potable. UN كما قامت اليونيسيف بدعم الحكومة والمنظمات غير الحكومية للشروع في إصلاح أنابيب المياه وقدمت أوعية مياه إلى اللاجئين القابعين في المدارس وإلى المجتمعات المحرومة من ماء الشرب.
    Les canalisations d'eau ont été débarrassées il y a 15 ans de tous les matériaux isolants contenant de l'amiante. UN 39 - أزيلت من أنابيب المياه جميع المواد العازلة التي تحتوي على الاسبستوس منذ 15 سنة.
    3. Remplacement des canalisations d'eau des bâtiments UN ٣ - استبدال أنابيب توزيع المياه في المبنى
    Le projet d'amélioration du système d'approvisionnement de Tafuna a pour objet de remplacer les canalisations d'eau dont la capacité est trop faible, et qui sont vieillies et corrodées, et de construire — les travaux sont en cours — un réservoir de 1 million de gallons (3,78 millions de litres). UN ويتكون مشروع تحسينات شبكة مياه تافونا من استبدال أنابيب التوزيع الصغيرة الحجم والقديمة والمتآكلة، وتشييد خزان سعته مليون غالون، الذي يجري فيه العمل اﻵن.
    Or Gaza a un besoin urgent de ciment pour reconstruire les habitations et les bâtiments détruits, ainsi que les canalisations d'eau qui ont été détruites lors de l'offensive israélienne. UN إلا أن ثمة حاجة ماسة للاسمنت في غزة من أجل إعادة بناء المنازل والمباني المُدمَّرة وكذلك لإعادة بناء أنابيب المياه التي دُمرت خلال الهجوم الإسرائيلي.
    vii) Poursuite du programme de remplacement des canalisations d'eau (66 000 dollars). Durant l'exercice biennal 1990-1991, il a été décidé de remplacer environ 1 000 mètres de canalisations en fonte, les travaux devant se dérouler sur trois exercices biennaux. UN ' ٧ ' مواصلة برنامج استبدال أنابيب توزيع المياه )٠٠٠ ٦٦ دولار( وخلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ تمت الموافقة على المشروع لاستبدال ٠٠٠ ١ متر تقريبا من مواسير الزهر على مدى ثلاث من فترات السنتين.
    a) Isolants thermiques des canalisations d'eau (qui ont été remplacées totalement il y a 15 ans); UN (أ) في المواد العازلة للحرارة التي تغلف نظام أنابيب المياه ( الذي استبدل بالكامل قبل 15 سنة)؛
    190. Au total, 272 agglomérations étaient dotées, à la fin de 1994, d'un système d'évacuation des eaux usées et d'un réseau d'eau courante d'une longueur totale de 7 427 km; 4 516 étaient alimentées en eau courante par des canalisations d'une longueur totale de 44 700 km. UN ٠٩١- وتم تزويد ما مجموعه ٢٧٢ مستوطنة بشبكات صرف وشبكات توصيل المياه بحلول نهاية عام ٤٩٩١، وقد بلغ طولها اﻹجمالي ٧٢٤ ٧ كيلومتراً؛ وتم تزويد ٦١٥ ٤ مستوطنة بالمياه بمد ٠٠٧ ٤٤ كيلومتر من أنابيب المياه.
    Les canalisations d'approvisionnement en énergie de Nahal Oz sont restées ouvertes les six jours prévus. UN أما خطوط أنابيب وقود ناحال عوز، فكانت مفتوحة خلال أيام التشغيل الستة المقررة().
    Des milliers de mètres de canalisations d'eau et de conduites d'égouts ont été détruits ou endommagés et environ 5 700 citernes de toit ont été détruites et quelque 2 900 endommagées. UN ودمرت أو أتلفت آلاف الأمتار من أنابيب/شبكات المياه والصرف الصحي، ودمر نحو 700 5 خزان مياه مثبت فوق أسطح المباني وأتلف قرابة 900 2 خزان منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد