ويكيبيديا

    "candidats pour chaque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرشحين لكل
        
    • المرشحين لكل
        
    Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب يتعين شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    Suite à cette évaluation, le Groupe consultatif interorganisations avait établi une liste restreinte des candidats pour chaque poste. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه اﻷول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    Suite à cette évaluation, le Groupe consultatif interorganisations avait établi une liste restreinte des candidats pour chaque poste. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه اﻷول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    b) Communiquer ses vues et recommandations à l'Assemblée générale concernant deux ou trois candidats pour chaque poste vacant; UN (ب) تقديم أسماء وتوصيات لمرشحين أو ثلاثة مرشحين لكل وظيفة؛
    Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir, conformément aux dispositions du paragraphe 4 de l'article 42 du Statut. UN 32 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir, conformément aux dispositions du paragraphe 4 de l'article 42 du Statut. UN 33 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    b) Communiquer ses vues et recommandations à l'Assemblée générale concernant deux ou trois candidats pour chaque poste vacant au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et au Tribunal d'appel des Nations Unies, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته للجمعية العامة بشأن مرشحَينْ أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    Dans sa résolution 62/228, l'Assemblée générale avait demandé au Conseil de justice interne de lui communiquer ses recommandations concernant deux ou trois candidats pour chaque poste. UN وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، أن يقوم مجلس العدل الداخلي بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Les procureurs adjoints seront élus, eux aussi, par l'Assemblée, sur une liste de candidats présentée par le Procureur dans laquelle figurent trois candidats pour chaque poste à pourvoir (art. 42, par. 4). UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    Les procureurs adjoints seront élus, eux aussi, par l'Assemblée, sur une liste de candidats présentée par le Procureur dans laquelle figurent trois candidats pour chaque poste à pourvoir (art. 42, par. 4). UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    Les procureurs adjoints seront élus, eux aussi, par l'Assemblée, sur une liste de candidats présentée par le Procureur dans laquelle figurent trois candidats pour chaque poste à pourvoir (art. 42, par. 4). UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام. وسيكون على المدعي العام أن يسمي ثلاثة مرشحين لكل منصب نائب مدع عام يراد شغله (الفقرة 4 من المادة 42).
    b) Communiquer ses vues et recommandations à l'Assemblée générale concernant deux ou trois candidats pour chaque poste vacant au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et au Tribunal d'appel des Nations Unies, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن تزكية مرشحَين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    21. Les organismes de louage de services internationaux qui présentent plusieurs candidats pour chaque poste à pourvoir ont été tout particulièrement priés d'offrir dans la mesure du possible du personnel multinational, et les 304 personnes qui, à la fin d'août 1993, travaillaient pour la FORPRONU en vertu d'arrangements de ce genre, provenaient de plus de deux douzaines de pays des cinq continents. UN ٢١ - ولقد طلب بصورة محددة إلى وكالات الخدمات الدولية المتعاقدة، والتي تقدم عدة مرشحين لكل وظيفة متاحة، أن تقدم، قدر اﻹمكان، موظفين من جنسيات متعددة؛ وفي نهاية آب/أغسطس ١٩٩٣، كان قد أتي باﻷشخاص البالــغ عددهـــم ٣٠٤ والذين وظفتهــم قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية من أكثر من عشرين بلدا في خمس قارات.
    Suite à cette évaluation, le Groupe consultatif interorganisations avait établi une liste restreinte des candidats pour chaque poste. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه اﻷول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    Suite à cette évaluation, le Groupe consultatif interorganisations avait établi une liste restreinte des candidats pour chaque poste. UN وفي أعقاب تقييم الكفاءة، وضع الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اجتماعه الأول قائمة بأفضل المرشحين لكل منصب شاغر من مناصب المنسقين المقيمين.
    Le Comité note que la proposition du Secrétaire général ne tient pas dûment compte du fait que le nombre de candidatures n'est pas identique pour tous les groupes professionnels et repose sur le principe qu'il faut pouvoir trouver dans le fichier au moins trois candidats pour chaque poste vacant. UN وتلاحظ اللجنة أن النهج الذي طرحه الأمين العام لا يعكس على الوجه الصحيح الفروق في أعداد المتقدمين لكل فئة من الفئات المهنية، وأنه يقوم أيضا على افتراض أن يتقدم ما لا يقل عن ثلاثة في قائمة المرشحين لكل وظيفة.
    Du temps pourrait être économisé à ce stade également, en particulier en créant et en utilisant le nouvel outil de gestion des aptitudes, qui offre une aide plus perfectionnée à l'examen des dossiers et qui aide à déterminer quels sont les meilleurs candidats pour chaque poste vacant. UN ويمكن تبين توفير في الوقت في هذه الخطوة، أيضا، وخاصة من خلال تصميم واستخدام الأداة الجديدة لدعم إدارة المواهب من أجل توفير المزيد من الدعم المتطور لاستعراض المرشحين والمساعدة على تحديد أفضل المرشحين لكل وظيفة شاغرة.
    Le Conseil de justice interne présentera à l'Assemblée générale un rapport exposant ses vues et recommandations sur deux ou trois candidats pour chaque siège du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel. UN 8 - وسيقدم مجلس العدل الداخلي تقريرا إلى الجمعية العامة بآرائه وتوصياته بشأن اثنين أو ثلاثة من المرشحين لكل منصب شاغر في محكمتي المنازعات والاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد