ويكيبيديا

    "capital fixe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المال الثابت
        
    • الأصول الثابتة
        
    • رؤوس الأموال الثابتة
        
    • الاستثمار الثابت
        
    • المال الإجمالي
        
    • الأصول الرأسمالية
        
    • لرأسمال ثابت
        
    • المال اﻹجمالي الثابت
        
    • مال ثابت
        
    • الرأسمالي الثابت
        
    Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    Inclusion des dépenses des logiciels dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على البرامجيات
    Inclusion des dépenses des œuvres littéraires ou artistiques originales dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على الأعمال الأدبية أو الفنية
    Il constate aussi que la base sur laquelle la KSF a évalué ses pertes de biens de capital fixe était raisonnable. UN ويرى الفريق أيضا أن الأساس الذي استخدمته سانتا في في تقدير خسائرها من الأصول الثابتة معقول.
    o) capital fixe. Le mobilier, le matériel et les autres biens non consomptibles ne sont pas inscrits à l'actif du PNUE. UN (س) الأصول الثابتة - لا تتضمن أصول برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأثاث ولا المعدات ولا اللوازم المعمرة الأخرى.
    Tableau A3: Entrées et sorties d'IED en pourcentage de la formation brute de capital fixe UN الجدول ألف-3: تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة والخارجة كنسبة من إجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة
    Formation brute de capital fixe dans des groupes donnés Groupes UN إجمالي تكوين رأس المال الثابت عبر مجموعات مختارة
    Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    Inclusion des dépenses des logiciels dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على البرامجيات
    Inclusion des dépenses des œuvres littéraires ou artistiques originales dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على الأعمال الأدبية أو الفنية
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du produit intérieur brut UN تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Croissance du capital fixe brut par rapport au PIB. UN مو نسبة إجمالي رأس المال الثابت إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    Croissance économique, formation de capital fixe, investissements étrangers directs et population UN النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB, cours actuels UN تكوين رأس المال الثابت الإجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    En application des méthodes comptables de l'Organisation des Nations Unies, le matériel non consomptible n'est pas compris dans le capital fixe : il est imputé sur les crédits ouverts pour l'exercice en cours. UN ووفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة.
    iv) Biens durables : conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas inclus dans le capital fixe du Centre mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN `4 ' الممتلكات غير المستهلكة: وفقا للسياسة المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدخل الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمركز ولكنها تُحمَّل على الاعتمادات الخاصة بسنة الاقتناء.
    Conformément à la pratique en cours à l'Organisation des Nations Unies, la valeur des biens durables n'est pas comprise dans le capital fixe de la Caisse mais est imputée sur les crédits ouverts pour l'année de l'achat. UN جريا على الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للصندوق بل قُيدت على حساب اعتمادات سنة الشراء.
    Le SCN 1993 traitait uniquement comme formation brute de capital fixe les dépenses militaires consacrées aux actifs fixes d'un type susceptible d'être utilisé à des fins civiles de production. UN بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1993 نفقات الجيش على الأصول الثابتة من النوع الذي يمكن أن يستخدم لأغراض الإنتاج المدني، دون غيرها من النفقات، على أنها تشكل تكوينا لرأس المال الثابت الإجمالي.
    La formation brute de capital fixe est restée stagnante en 2003 et, à la fin de l'année, elle était de 12,5 % inférieure à son taux de 1998. UN فقد استمر في عام 2003 الركود في تكوين رؤوس الأموال الثابتة الإجمالية، وبحلول نهاية العام بلغت نسبة الانخفاض فيها 12.5 في المائة قياسا على المعدل المسجل قبل ذلك بخمس سنوات.
    L'investissement en capital fixe a connu un essor remarquable dans certaines des économies en transition les plus dynamiques comme la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie. UN ومن السمات المثيرة للاهتمام ما حدث من انتعاش في الاستثمار الثابت في بعض الاقتصادات الرئيسية التي تمر بمرحلة انتقالية، مثل بولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وسلوفينيا.
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du PIB UN تكوين رأس المال الإجمالي بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    v) L'entretien et les réparations du capital fixe sont imputés sur les comptes budgétaires appropriés. UN `5 ' تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة.
    b) Systèmes d'armes militaires comme actifs fixes : il a accepté toutes les recommandations formulées dans le document de réflexion, dont la principale qui consistait à traiter les dépenses relatives à des systèmes d'armes militaires comme formation de capital fixe mais à établir des comptes séparés pour la formation de capital militaire et pour la formation de capital non militaire; UN (ب) ومنظومـات الأسلحة العسكرية كأصول ثابتة - وافق على جميع التوصيات المنبثقة عن ورقـة المسائل، والتي تقضـي أهمهـا باعتبار الإنفاق على منظومات الأسلحة العسكرية كتكوين لرأسمال ثابت لكن كحسابات مستقلة لتكوين رأسمال عسكري وغير عسكري؛
    L'équipe pense surtout à une ventilation des données relatives à la formation brute de capital fixe et à la main-d'oeuvre par type d'activité économique de manière qu'on puisse évaluer les fonctions de production pour ces secteurs. UN ودون أن يبدو أنها متاحة هناك، وأهمها عبارة عن تفصيل تحليلي لتكوين رأس المال اﻹجمالي الثابت ونوعية قوة العمل حسب النشاط الاقتصادي بحيث يمكن تقدير المهام اﻹنتاجية في هذين القطاعين.
    Ces exportations de capitaux provenant de pays en développement − réputés pauvres en capitaux − et destinées au Nord prospère − réputé riche en capitaux − n'ont pas entamé les capacités qu'ont ces pays d'investir davantage chez eux des sommes plus importantes en capital fixe qu'à aucun moment des trente dernières années, contredisant l'orthodoxie en matière de développement. UN فتصدير رأس المال من البلدان النامية الفقيرة - التي يفترض أن رأسمالها قليل - إلى الشمال الغني الذي يفترض وفرة رأسماله، لم يحد من قدرة هذه البلدان على استثمار مبالغ برأس مال ثابت في الداخل أكثر من أي وقت مضى في الأعوام الثلاثين السابقة، وهي حقيقة تفرض تحدياً جديداً أمام نظرية التنمية التقليدية.
    Les investissements dans le secteur énergétique représentent de 15 à 20 % de l’ensemble des investissements en capital fixe au niveau mondial. UN ٢٨ - يشكل الاستثمار في قطاع الطاقة ١٥ - ٢٠ في المائة من كافة الاستثمار الرأسمالي الثابت في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد