Tout fonctionnaire employé à temps complet et d'une manière continue titulaire d'un engagement à durée déterminée, continu ou permanent peut bénéficier d'un capital-décès pour autant que, au moment de son décès, il soit marié ou ait des enfants à sa charge. | UN | وللموظفين العاملين على أساس التفرغ بشكل مستمر بعقود محددة المدة، أو العاملين بمقتضى عقود مستمرة أو دائمة، الحق في استحقاقات الوفاة شريطة أن يكونوا متزوجين أو معيلين لأطفال عند الوفاة. |
Les prestations de capital-décès constituent un régime de prévoyance à prestations définies. | UN | 10 - استحقاقات الوفاة - وهي خطة محددة الاستحقاقات في فترة ما بعد الخدمة. |
capital-décès et pension d'invalidité (A/49/906 et Corr.1 et A/50/684) | UN | استحقاقات الوفاة والعجز )A/49/906 و Corr.1 و A/50/684( |
capital-décès : cette obligation se matérialise au décès du fonctionnaire remplissant les conditions voulues. | UN | ٨٣ - منحة الوفاة: يصبح الالتزام سارياً عند وفاة الموظف المستحق. |
Le capital-décès est versé au conjoint survivant ou aux enfants à charge du fonctionnaire qui décède en cours d'emploi. | UN | وتدفع منحة الوفاة إلى الزوج الباقي على قيد الحياة و/أو الأطفال المعالين للموظف الذي يتوفى أثناء الخدمة. |
capital-décès et pension d'invalidité | UN | استحقاقات الوفاة والعجز |
capital-décès et pension d'invalidité (A/49/906 et Corr.1 et A/50/684) | UN | استحقاقات الوفاة والعجز )A/49/906 و Corr.1 و A/50/684( |
capital-décès et pension d'invalidité | UN | استحقاقات الوفاة والعجز |
capital-décès et pension d'invalidité | UN | استحقاقات الوفاة والعجز |
capital-décès et pension d'invalidité | UN | استحقاقات الوفاة والعجز |
capital-décès et pension d’invalidité | UN | استحقاقات الوفاة والعجز |
capital-décès | UN | استحقاقات الوفاة |
Outre le régime des pensions de la Caisse, le FENU offre à ses fonctionnaires, actuels et anciens, les régimes de prévoyance à prestations définies (calculées sur la base d'évaluations actuarielles) qui suivent : assurance maladie après la cessation de service, prestations de cessation de service, dont celles liées au rapatriement, et autres prestations dont le capital-décès. | UN | إضافة إلى صندوق المعاشات التقاعدية، يوفر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لموظفيه الحاليين والسابقين خطط استحقاقات مقيّمة اكتواريّا: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ واستحقاقات نهاية الخدمة مثل استحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ واستحقاقات أخرى مثل استحقاقات الوفاة. |
capital-décès | UN | استحقاقات الوفاة |
Outre le régime des pensions de la Caisse, le PNUD offre à ses fonctionnaires, actuels et anciens, les régimes de prévoyance à prestations définies suivants, qui font l'objet d'évaluations actuarielles : assurance maladie après la cessation de service, prestations liées à la cessation de service, dont celles liées au rapatriement, et autres prestations dont le capital-décès. | UN | إضافة إلى صندوق المعاشات التقاعدية، يوفر البرنامج الإنمائي، لموظفيه وموظفيه السابقين، نظم الاستحقاقات المحددة التالية التي تحدَّد قيمتها اكتواريا: التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ واستحقاقات نهاية الخدمة، من قبيل استحقاقات الإعادة إلى الوطن؛ واستحقاقات أخرى من قبيل استحقاقات الوفاة. |
iii) capital-décès | UN | ' 3` استحقاقات الوفاة |
Lors de sa cessation de service, un fonctionnaire perçoit, selon qu'il y a lieu, les sommes correspondant aux jours de congé annuel qu'il a accumulés, à sa prime de rapatriement, à son indemnité de licenciement ou à son capital-décès. | UN | عنـد انتهـاء الخدمة، يمكـن للموظفيـن الحصـول على تعويض عن واحد أو أكثر مما يلي: الإجازة السنوية المتجمعة، منحة العودة إلى الوطن، تعويض إنهاء الخدمة. وتدفع منحة الوفاة إلى الورثة. المحاكاة |
Lors de sa cessation de service, un fonctionnaire perçoit, selon qu’il y a lieu, les sommes correspondant aux jours de congé annuel qu’il a accumulés, à sa prime de rapatriement, à son indemnité de licenciement ou à son capital-décès. | UN | مدفوعات انتهاء الخدمة عنـد انتهـاء الخدمة، يمكـن للموظفيـن الحصـول على تعويض عن واحد أو أكثر مما يلي: اﻹجازة السنوية المتجمعة، منحة العودة إلى الوطن، تعويض إنهاء الخدمة، منحة الوفاة. |
159. Un capital-décès est versé aux personnes à charge des fonctionnaires qui meurent alors qu'ils sont encore en fonction et qui ont au moins cinq ans de service. | UN | ٩٥١- تؤدى منحة الوفاة إلى عيال الموظفين العموميين الذين يتوفون في الخدمة، على ألا تقل مدة مكوثهم في الخدمة عن ٥ سنوات. |
iii) capital-décès : en cas de décès avant l'âge de 60 ans, les héritiers légaux du membre ont droit à une somme en capital. | UN | `٣` منحة الوفاة: إذا توفي العضو قبل بلوغ سن الستين، تؤدى إلى ورثته الشرعيين منحة تدفع إليهم مرة واحدة. مخطط معاشات صائدي اﻷسماك |
L’indemnité de licenciement, le capital-décès et la prime de rapatriement seront appliqués avec la notification administrative relative à la fin de service qui doit être transférée au module 4. | UN | وسيجري تنفيذ تعويض إنهاء الخدمة، واستحقاق الوفاة ومنحة اﻹعادة إلى الوطن، مع اﻹجراء اﻹداري المتعلق بنهاية الخدمة الذي تقرر أن ينتقل إلى اﻹصدار ٤. |
Pertes actuarielles dues à la comptabilisation initiale des prestations de capital-décès | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن الإقرار الأول باستحقاقات الوفاة |