ويكيبيديا

    "capitaux ou d'autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأموال وغيرها من
        
    Les articles 18 et 26 de la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs régissent l'obligation des banques et institutions financières de signaler les opérations suspectes. UN تنص المادتان 18 و 26 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول على إلزام المصارف والمؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    Aux fins de la présente loi, sont considérées comme personnes obligées celles que vise la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs, son règlement d'application et toute autre disposition pertinente. UN الأشخاص الملزمون، لأغراض هذا القانون، هم الأشخاص المحددون في قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصـــــول، وفي لائحته التنفيذية، وفي غيرهمـا من النصوص ذات الصلـــــة.
    - Pratiquent toutes autres activités liées à ces types d'opérations utilisant des capitaux ou d'autres biens. > > UN - أية أنشطة أخرى ذات صلة بمعاملات مشابهة من حيث استخدام الأموال وغيرها من الممتلكات " .
    c) Le chapitre III dispose que la procédure et les mesures conservatoires sont régies par les dispositions de la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs (décret 67-2001 du Congrès de la République). UN (ج) وينص الفصل الثالث على أن الإجراءات والتدابير الاحتياطية تخضع للأحكام المنصوص عليها في قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول، الصادر بالمرسوم رقم 67 - 2001 لبرلمان الجمهورية.
    De surcroît, les articles 32 et 33 du règlement d'application de la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs (décret présidentiel No 118-2002) disposent : UN كما تنص المادتان 32 و 33 من اللائحة التنفيذية لقانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول، الصادر بالمرسوم الرئاسي رقم 118-2002، على سبيل الاستكمال، على ما يلي:
    Ce chapitre élargit également le ressort du Service des vérifications spéciales de la Direction générale des banques, qu'il charge de surveiller, du point de vue administratif, l'application de la loi, ce pour quoi il bénéficie des prérogatives, fonctions et attributions que lui confère la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs; UN ويتناول هذا الفصل أيضا باستفاضة نطاق عمل مكتب المراجعة الخاصة للحسابات التابع لهيئة الرقابة على المصارف، مشيرا إلى أنه سيكون الجهة المكلفة الحرص، من الناحية الإدارية، على تنفيذ القانون وستسند إليه، بناء على ذلك، ذات الصلاحيات والمهام والاختصاصات الموكلة إليه في قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول؛
    f) Le chapitre VI établit les procédures de coopération internationale tant judiciaire qu'administrative, en les alignant sur celles prévues par la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs; UN (و) ويحدد الفصل السادس الإجراءات المتعلقة بالتعاون الدولي، على المستويين القضائي والإداري، ويناظرها مع الإجراءات المحددة في قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول؛
    L'affectation des amendes imposées en application de la présente loi ou d'autres dispositions applicables est régie par la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs > > . UN وتخضع الغرامات المفروضة تنفيذا لهذا القانون وغيره من النصوص المعمول بها لأحكام قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول " .
    À cet effet, les personnes obligées doivent appliquer les procédures prévues par le règlement de la loi, ou à défaut, par la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs, y compris en ce qui concerne l'enregistrement de transactions inhabituelles non communiquées à l'autorité compétente. > > UN وبناء على ذلك، يجب على الأشخاص الملـزمـــين تنفيـــــذ الإجـــــراءات ذات الصلة المنصوص عليها في اللائحة التنفيذية لهذا القانون أو في قانون مكافحة غسـل الأموال وغيرها من الأصول، بما في ذلك ما يتعلق منها بتسجيل المعاملات الغريبة غير المبلغ عنها للسلطات المختصة " .
    À la page 4 de son troisième rapport, le Guatemala indique qu'aux termes des articles 18 et 26 de la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs (décret No 67-2001), les banques et institutions financières sont tenues de signaler les transactions inhabituelles et suspectes à la Direction générale des banques. UN وقد أفادت غواتيمالا، في الصفحة 4 من تقريرها الثالث، أن قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول (الصادر بالمرسوم رقم 67-2001) ينص، في مادتيه 18 و 26، على إلزام المصارف والمؤسسات المالية بإبلاغ هيئة الرقابة على المصارف بالمعاملات المالية الغريبة والمشبوهة.
    Les personnes obligées visées par la présente loi et déjà enregistrées qui désignent des agents de contrôle et tiennent des registres de leurs clients et employés, conformément à la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs, ne sont tenues d'étendre à la prévention du financement du terrorisme que les mesures de contrôle et de prévention et les autres obligations prévues par ladite loi. UN ويجب على الأشخاص الملزمين الذين يشير إليهم هذا القانون، والذين سجلوا بهذه الصفة، والذين عينوا مسؤولين تنفيذيين، والذين تتوافر لديهم سجلات بالعملاء والموظفين، وفقا لقانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول، أن يوسعوا نطاق تدابير المراقبة والمنع وغيرها من الواجبات الواردة في القانون المذكور بحيث تشمل منع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد