ويكيبيديا

    "car tu es" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنك
        
    • لأنكِ
        
    • لانك
        
    • لإنك
        
    • لأنكي
        
    J'emporte ton téléphone, car tu es sur le point de lancer une bombe sur le pouvoir de cette maison. Open Subtitles انا سأخذ تليفونك بعيدا عنك لأنك علي وشك قصف هيكل القوة بأكمله في هذة الأسرة
    Je devais venir te voir car tu es responsable de la meilleure chose dans ma vie. Open Subtitles كان يجب علي القدوم و رأيتك لأنك مسؤولة عن أفضل شيء في حياتي
    Non, si tu vois un héros, tu regardes dans un miroir, car tu es le héros. Open Subtitles لا، إن رأيت بطلا، فأنت تنظر إلى مرآة يا رجل، لأنك أنت البطل
    Tu ne seras jamais pilote, car tu es une anomalie. Open Subtitles أنتِ لن تصبحي متسابقة قط لأنكِ خطأٌ برمجي
    Tout le monde... t'aimera, chérie, car tu es la plus belle fille du monde. Open Subtitles الجميع سيحبك حبيبتى لانك اجمل طفلة على الاطلاق في العالم
    Et si quelqu'un est fou, c'est toi, car tu es celui qui refuse une chance de sortir de là. Open Subtitles ،ولو كان أحدٌ مجنون فهو أنت لأنك الشخص الذي .ترفض فرصة الخروجَ من ذلك المكان
    On est là pour faire l'amour car tu es l'une de ces filles qui ne peut jouir que face au danger. Open Subtitles نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر.
    C'est bien pour ça... que je viens pas te parler, car tu es à moitié espionne. Open Subtitles هل رأيت، لهذا السبب أنا لا آتي للحديث إليك إيلي. لأنك نصف جاسوسة.
    Mais y a pas plus à l'abri que moi car tu es toujours... le prochain. Open Subtitles و لكن أنا أكثر شخص امن في هذا العالم لأنك لازلت التالي
    car tu es peut-être le dernier survivant d'une grande civilisation. Open Subtitles لأنك قد تكون الناجي الأخير من حضارة عظيمة
    Tu l'ignores, car tu es trop occupé à affréter un avion pour l'Australie. Open Subtitles لكن لماذا تعرف ذلك؟ لأنك مشغول جداً بإستئجار طائرات الشحن إلى أستراليا.
    J'ai le sentiment que c'est car tu es entrée dans ma vie. Open Subtitles لديّ شعور أنّي كنت سعيدًا لأنك دخلت حياتي
    car tu es le maître des pantins, tu tires toutes les ficelles. Open Subtitles لأنك سيدة الدمى أليس كذلك تسحبين جميع الخيوط تتحكمين في كل شيء
    car tu es la seule personne qualifiée pour leur dire qu'en sortant j'étais différent de quand je suis entré. Open Subtitles لأنك الشخص الوحيد المؤهل الذي أعرفه ليخبر اللجنة أني كُنت شخصاً مختلفا عندما خرجت من السجن عن فترة دخولي له.
    Tu fuis. car tu es un vestige mémoriel. Open Subtitles أنت هارب من مكان لآخر، لأنك مجرد بقايا زمنية.
    Exact, car tu es le papa. Open Subtitles وجيه لقولي لجميع تلك القرارات. صحيح، لأنك الوالد.
    Tu es juste entrain de mal interpréter les choses car tu es obnubilée par le fait de retrouver ton père. Open Subtitles أنت فقط تفترضين أشياء لأنك تركزين على إيجاد والدك
    je suis marié avec toi car tu es l'amour de ma vie. Open Subtitles من أجل الأطفال في المقام الأول. لقد تزوجتكِ لأنكِ حبُّ حياتي.
    Il doit y avoir une bonne raison pourquoi, car tu es trop intelligente pour ça. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب مقنع، لماذا؟ لأنكِ أذكى من أن تفعلي هذا
    Parce que j'ai l'impression que, tu sais, tu peux le faire car tu es une femme si forte et puissante, et si belle... Open Subtitles لانني اشعر , انك تعرفين ماذا تفعلين لانك امرأه قويه جدًا وجميله جدًا
    car tu es le seul qui a travaillé pendant les 48 dernières heures... et je suis la seule à être payée. Open Subtitles لإنك انت من كان يعمل خلال 48 ساعة الماضية وانا لازلت الشخص الذي يستلم الراتب
    Aucune idée, car tu es obsédée à l'idée de tuer ce type. Open Subtitles ليس لديكي أي فكرة على الإطلاق لأنكي مثل المهووس حول قتل هذا الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد