Le secrétariat a renforcé ses mécanismes de partenariat dans la région des Caraïbes dans le domaine du développement durable. | UN | قامت الأمانة بتعزيز ترتيبات الشراكة الخاصة بها في منطقة البحر الكاريبي في مجال التنمية المستدامة. |
Nous y voyons aussi un hommage justifié rendu à votre pays, la République du Guyana, ainsi qu'à l'apport de la région des Caraïbes dans les activités de notre organisation. | UN | ونعتبر هذا أيضا إشادة عن جدارة ببلدكم، جمهورية غيانا، وبإسهام منطقة الكاريبي في أنشطة منظمتنا. |
L'objectif visé demeurait inchangé : continuer à aider la région des Caraïbes dans le domaine des technologies nouvelles et des progrès de l'enseignement. | UN | وقال إن هدف اﻹقليم ما زال كما هو، أي مواصلة تقديم المساعدة إلى منطقة البحر الكاريبي في مجالي التكنولوجيات الجديدة والنهوض بالتعليم. |
- Certificat de Academia diplomática de Chile : Amérique latine et Caraïbes dans le système international | UN | شهادة من أكاديمية الدبلوماسية في شيلي: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في النظام الدولي |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la mer des Caraïbes dans le cadre du développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur la promotion d'une approche intégrée de la gestion de la zone de la mer des Caraïbes dans la perspective du développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة |
Activités de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le cadre du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية |
Par ailleurs, il fera faire une étude sur l'action des institutions nationales de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes dans ces domaines. | UN | وكذلك سوف يتم اعتماد دراسة لمسح عمل المؤسسات الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي فيما يتعلق بتلك القضايا. |
Le Programme pour l'environnement des Caraïbes a aidé à l'élaboration des programmes scolaires pour les écoles Caraïbes dans le cadre d'un partenariat avec le Conseil des examens des Caraïbes. | UN | ويدعم البرنامج البيئي الكاريبي عملية وضع المناهج المدرسية في منطقة البحر الكاريبي من خلال شراكة مع المجلس الكاريبي للامتحانات. |
On signalera à cet égard les solutions qu’ont mises en oeuvre les pays d’Amérique latine et des Caraïbes dans le cadre de leurs programmes de stabilisation et d’assainissement financier. | UN | ويجدر التنويه في هذا الصدد بالمساهمات المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن طريق البرامج التي وضعتها ﻷغراض الاستقرار المالي والتكيف. |
Le Groupe appuie les efforts des États des Caraïbes dans le sens de la reconnaissance internationale de la mer des Caraïbes comme zone spéciale dans le contexte du développement durable. | UN | وتؤيد مجموعته جهود الدول الكاريبية لكسب اعتراف دولي للبحر الكاريبي كمنطقة خاصة داخل سياق التنمية المستدامة. |