ويكيبيديا

    "caraïbes et du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكاريبي ومجموعة
        
    Sur la proposition du Président, la Commission décide éga-lement de reporter à une séance ultérieure les deux nomi-nations restantes, de candidats venant respectivement du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des Etats d'Asie. UN قــررت اللجنة كذلك وبناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل التعيينات المتبقيــة الى جلسة لاحقـة من مجموعة دول أمريكا اللاتينيــة ومنطقــة البحــر الكاريبي ومجموعة الدول اﻵسيوية على التوالي.
    J'ai été informé de ce que les consultations se poursuivent au sein du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sur les candidatures possibles aux postes de vice-président et de rapporteur. UN لقد أبلغت بأن المشاورات ما زالت في إطار مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بشأن المرشحين المحتملين لمنصبي الرئيس والمقرر.
    Étant donné que le nombre de candidats du Groupe des États d'Asie, du Groupe des États d'Europe orientale, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États correspond au nombre de postes vacants pour ces groupes régionaux, le Président considérera que la Commission souhaite recommander la nomination ou la reconduction des candidats par acclamation. UN ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى طابق عدد الشواغر المتاحة لتلك المجموعات، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Étant donné que le nombre des candidats du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États correspond au nombre de postes à pourvoir pour ces groupes régionaux, le Président considérera que la Commission souhaite recommander la nomination de ces candidats ou la reconduction de ceux-ci dans leurs fonctions par acclamation. UN ونظراً إلى أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابق لعدد الشواغر المتاحة لهذه المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    J'ai été informé de ce que les consultations se poursuivent au sein du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, sur les candidatures possibles aux postes de vice-président. UN أبلغت بأن المشاورات ما زالت جارية داخل مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى حول المرشحين المحتملين لمناصب نواب الرئيس.
    Comme les membres se souviendront, la Commission doit encore élire les vice-présidents restants, issus du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وكما يذكر الأعضاء، ما زال يتعين على الهيئة أن تنتخب نواب الرئيس المتبقين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Étant donné que le nombre de candidats du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États correspond au nombre de postes vacants pour ces groupes régionaux, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation de nommer pour un premier ou un nouveau mandat les candidats présentés. UN ولما كان عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقاً لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Le nombre de candidats du Groupe des États d'Europe orientale, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États correspondant au nombre de sièges vacants pour ces groupes régionaux, le Président considère que la Commission souhaite recommander que ces personnes soient nommées ou reconduites dans leurs fonctions par acclamation. UN ونظرا لتساوي عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الشرقية ودول أخرى وعدد الشواغر لهذه المجموعات الإقليمية فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيينهم أو بإعادة تعيينهم بالتزكية. 6 - وقد تقرر ذلك.
    Étant donné que le nombre des candidats du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est identique au nombre de postes à pourvoir pour ces groupes régionaux, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation de nommer pour un premier ou un nouveau mandat les candidats présentés. UN 3 - وبما أن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابق لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Ayant été désignés par les représentants du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe des États d'Europe orientale, respectivement, Estevão Umba Alberto (Angola), Marcelo Suárez Salvia (Argentine) et Marc Emillian Morar (Roumanie) ont été élus Vice-Présidents par acclamation. UN وعلى إثر ترشيح مجموعة دول أفريقيا ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الشرقية على التوالي السادة إستيفاو أومبا ألبرتو (أنغولا) ومارسيلو سواريز سالفا (الأرجنتين) ومارك إيميليان مورار (رومانيا) تم انتخابهم نوابا للرئيس بالتزكية.
    M. Amorim (Brésil) (interprétation de l'anglais) : Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et du Groupe de pays Amis du Secrétaire général sur la question d'Haïti, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution qui figure dans le document A/50/L.53, sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti. UN السيد أموريم )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باســـم الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة دول أمريكـــا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة البلدان المؤلفة من أصدقـــاء اﻷمين العـــام المعنيين بهايتي، يشرفني أن أعــــرض مشــروع القرار الــــوارد فـــــي الوثيقة A/50/L.53، والمعنون " حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد