ويكيبيديا

    "cardozo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كاردوزو
        
    • كاردوسو
        
    • كاردوثو
        
    1999 Professeur adjoint, Cardozo Law School, New York (États-Unis) UN 1999 أستاذ غير متفرغ في كلية كاردوزو للقانون في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية
    Dans le passage le plus célèbre des commentaires jamais formulés sur les effets des conflits armés sur les traités, le juge Cardozo a déclaré : UN وفي فقرة أصبحت أشهر فقرة في كل الشروح المتعلقة بأثر النزاع المسلح على المعاهدات، كتب القاضي كاردوزو:
    i) Les visites de travail effectuées en 2013 et 2014 au Togo par l'expert de l'AIEA, M. Alain Cardozo Cabezon, Chef de section de la Division Afrique du Département de la coopération technique de l'AIEA; UN ' 1` زيارات العمل التي أجراها إلى توغو، في عامي 2013 و 2014، خبير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد ألان كاردوزو كابيزون، الذي يرأس قسم شعبة أفريقيا في إدارة التعاون التقني التابعة للوكالة؛
    M. Cardozo (Argentine) se félicite que, au cours des 10 dernières années, les problèmes de réfugiés de l'Amérique du Sud se soient améliorés. UN ٣٤ - السيد كاردوزو )اﻷرجنتين(: لاحظ بارتياح أن أمريكا الجنوبية لم تعد تعاني في العقد اﻷخير من مشاكل لاجئين خطيرة.
    12. MM. Cardozo Bustos et Ciriani ont été arrêtés aux fins de vérification de leurs antécédents, conduits vers des commissariats de police différents et mis au secret. UN 12- أما كاردوثو بوستوس وثيرياني فأوقفا لتحرّي سوابقهما، واحتُجزا في الحبس الانفرادي في مخفرين على حدة من مخافر الشرطة.
    C'est M. Cardozo, du journal. Open Subtitles هذا هو السيد كاردوزو من الصحيفة
    Bienvenue, Mesdames et Messieurs, à la première compétition annuelle de cunnilingus de Cardozo Records. Open Subtitles , مرحبا بكم , سيداتي , سادتي للمرة السنوية الأولى " المقدمة من تسجيلات " كاردوزو . مسابقة لعق الفرج
    J'étais en train de demander à M. Cardozo ce qu'il avait vu l'autre jour, quand... Open Subtitles كنتُ أُجري مقابلة مع السيد (كاردوزو) هنا، سألته مالذي رآه ذلك اليوم، عندما..
    Xander Harrington et Sadie Cardozo. Open Subtitles (زاندر هارينغتون) و(سايدي كاردوزو هارينغتون)
    C'est pareil chaque année. Cardozo ne pense qu'à suivre le programme. Open Subtitles كل سنة نفس الأمر ، كل مايهم (كاردوزو) في البرنامج هو المقابلة و بسبب الإنترنت كل شيء ينخفض سعرة
    Tu avais raison. Cardozo va être viré. Le poste est à toi. Open Subtitles -أنت كنت على حق بخصوص (كاردوزو) ، إنه عملك الآن
    12. Il a participé, les 25 et 26 février, à la Table ronde sur la justice transitionnelle et la prévention du génocide lors de la Conférence sur la théorie, la politique et la pratique de la prévention des atrocités massives, organisée par l'École de droit Benjamin N. Cardozo et l'Institut d'Auschwitz pour la paix et la réconciliation. UN 12- وشارك في حلقة النقاش المتعلقة بالعدالة الانتقالية ومنع الإبادة الجماعية، التي انعقدت في إطار المؤتمر المعني بالجوانب النظرية والسياسات والممارسات لمنع الفظائع الجماعية، الذي عقدته كلية بنجامين ن. كاردوزو للقانون بالاشتراك مع معهد أوشفيتز للسلام والمصالحة، في 25 و26 شباط/فبراير.
    Le juge Cardozo a conclu que l'application d'une convention de réciprocité en matière de successions n'était pas incompatible avec la politique du gouvernement, la sûreté de l'État ni la poursuite de la guerre, et a donc jugé que le traité n'était pas abrogé. UN 40 - وخلص القاضي كاردوزو إلى استنتاج مفاده أنه لا شي في تنفيذ معاهدة للتوارث يتنافى مع سياسة الحكومة أو مع سلامة الأمة أو مع خوض الحرب، وقضى بأن المعاهدة لم تلغ().
    42. Mme Margaret Paz (Benjamín N. Cardozo School of Law New York) a déclaré que les données ventilées étaient importantes pour défendre les droits de l'homme et combattre la discrimination mais qu'il fallait prendre les précautions nécessaires pour ne pas porter atteinte à la vie privée. UN 42- وأكدت السيدة مارغريت باث، من كلية الحقوق بينجامين ن. كاردوزو في نيويورك، أن البيانات المفصلة مهمة من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان ومكافحة التمييز، بيد أنه يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لعدم انتهاك الخصوصية.
    Il a prononcé le discours de fermeture du séminaire consacré au terrorisme, à la sécurité humaine et aux droits de l'homme, organisé par l'Université mondiale OP Jindal et la faculté de droit Benjamin N. Cardozo de l'Université Yeshiva, le 8 janvier 2009 à New Delhi. UN وألقى كلمة بمناسبة اختتام حلقة دراسية عن ' ' الإرهاب والأمن البشري وحقوق الإنسان`` نظمتها جامعة أو. بي جيندال العالمية وكلية بينجامين ن. كاردوزو للقانون في جامعة يشيفا في 8 كانون الثاني/يناير 2009 في نيودلهي.
    En 1920, dans l'affaire Techt c. Hughes, le juge Cardozo, alors membre de la Cour d'appel de New York, a déclaré que les dispositions successorales figurant dans la convention de réciprocité de 1848 entre les États-Unis et l'Empire austro-hongrois étaient toujours applicables après le déclenchement de la guerre entre les deux pays. UN 39 - وفي 1920، في قضية تيتكت ضد هيوز (Techt v. Hughes)، قضى القاضي كاردوزو بمحكمة الاستئناف بنيويورك أن أحكام التوارث في معاهدة 1848 بين الولايات المتحدة والنمسا-هنغاريا تصمد أمام اندلاع الحرب بين البلدين().
    Le juge Cardozo a souligné qu'il était difficile de voir pourquoi, alors que dans l'affaire Society for the Propagation of the Gospel v. Town of New Haven il avait été conclu qu'une disposition relative à l'acquisition de biens immobiliers avait survécu à la guerre de 1812, il n'en serait pas de même s'agissant de la jouissance de tels biens. UN وذكر القاضي كاردوزو أن من الصعب أن نرى، في حين تبين في جمعية نشر الإنجيل ضد بلدة نيوهافن() أن حكماً بشأن تملك العقارات قد استمر نافذاً بعد حرب 1812، لماذا لم يُسمح بذلك حين يتعلق الأمر بالتمتع بذلك العقار().
    S'adressant à la représentante des États-Unis, il recommande la lecture d'une publication du Cardozo Institute of Law intitulée < < Constitution on ICE > > , qui concerne les violations des droits de l'homme dont sont victimes les migrants. UN 41 - وفيما يتعلق بمداخلة الولايات المتحدة أوصى بقراءة المنشور الصادر عن معهد كاردوزو للقانون بعنوان " Constitution on ICE " (الدستور ووكالة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك) الذي يتحدث عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يتعرض لها المهاجرون.
    c) Cristian Alejandro Cardozo Bustos; UN (ج) كريستيان أليخاندرو كاردوثو بوستوس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد