ويكيبيديا

    "carlos dos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كارلوس دوس
        
    • كارلوس دو
        
    Mozambique Bernardo Ferraz, M. Carlos dos Santos, César Gouveia, Alda Salomão UN موزامبيق برناردو فيراز، كارلوس دوس سانتوس، سيزار غوفيا، ألدا سالوماو النيجر
    Mes félicitations s'adressent également à l'Ambassadeur Carlos dos Santos, du Mozambique, pour l'excellente manière dont il assuré la présidence du processus préparatoire. UN وأقدم تهانيي أيضا للسفير كارلوس دوس سانتوس ممثل موزامبيق على رئاسته الممتازة للعملية التحضيرية.
    Carlos dos Santos, Nuno Tomás, Fernando Juliao UN كارلوس دوس سانتوس، نونو توماس، فيرناندو خولياو
    Carlos dos Santos, Nuno Tomás, Fernando Juliao UN كارلوس دوس سانتوس، نونو توماس، فيرناندو جولياو
    M. Carlos dos Santos, Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et Représentant permanent du Mozambique auprès de l'ONU. UN السيد كارلوس دو شانتوش، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة.
    Nous tenons à saluer à ce propos l'action du Président de la Conférence, M. Camilo Reyes, Ambassadeur de la Colombie, ainsi que celle du Président du Comité préparatoire, M. Carlos dos Santos, Ambassadeur du Mozambique. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، نثني على دور السفير كاميلو رايس من كولومبيا بصفته رئيسا للمؤتمر، والسفير كارلوس دوس سانتوس من موزامبيق بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية.
    Ma délégation voudrait remercier une fois de plus l'Ambassadeur du Mozambique Carlos dos Santos pour les efforts inlassables qu'il a déployés à la tête du Comité préparatoire, qui ont débouché sur le document de travail final. UN ويود وفدي أن يشكر سفير موزامبيق كارلوس دوس سانتوس مرة أخرى على جهوده الدؤوبة في توجيه أعمال اللجنة التحضيرية، التي أعطتنا وثيقة العمل الختامية.
    M. Carlos dos Santos (Mozambique) UN الرئيس السيد كارلوس دوس سانتوس موزامبيق
    Mozambique : Carlos dos Santos, Nuno Tomas UN موزامبيق: كارلوس دوس سانتوس، نونو توماس
    À cet égard, ils ont de nouveau salué le rôle joué par l'Ambassadeur de Colombie, M. Camilo Reyes, en sa qualité de Président de la Conférence en question, et l'Ambassadeur du Mozambique, M. Carlos dos Santos, en sa qualité de Président du Comité préparatoire. UN وتحقيقاً لهذه الغاية فإنهم يثنون مرة أخرى على دور السفير كاميلو رييس، من كولومبيا، بوصفه رئيس المؤتمر والسفير كارلوس دوس سانتوس، من موزامبيق، بوصفه رئيس اللجنة التحضيرية.
    Mme Frances Victoria Rodrigues*, M. Filipe Chidumo, M. Carlos dos Santos, M. Alvaro ó da Silva, M. Fernando Jorge Manhiça UN السيدة فرانسس فيكتوريا رودريغيس*، السيد فيليبيه تشيدومو، السيد كارلوس دوس سانتوس، السيد ألفارو أو دا سيلفا، السيد فيرناندو خورخيه مانهيسا
    Il a été décidé que l’Ambassadeur Carlos dos Santos (Mozambique) continuerait d’assurer les fonctions de vice-président du Comité. UN وتقرر أن يظل السفير كارلوس دوس سانتوس )موزامبيق( يمارس عمله بوصفه نائبا لرئيس اللجنة.
    Il me semble que les bases de travail ont été établies lors de la première session du Comité préparatoire et que, dès l'année prochaine, nous entamerons notre deuxième session en nous appuyant sur l'excellent travail accompli pendant l'intersession par notre Président, l'Ambassadeur Carlos dos Santos, du Mozambique. UN وأعتقد أن الأعمال التمهيدية قد تم إعدادها خلال الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وإننا سندخل دورتنا الثانية في أوائل العام المقبل مسلّحين بالعمل الممتاز الذي أنجزه رئيسنا السفير كارلوس دوس سانتوس ممثل موزامبيق في فترة ما بين الدورتين.
    L'expérience de l'Afrique concernant l'emploi d'armes légères dans les conflits a confirmé la nécessité urgente de chercher les moyens de lutter contre les incidences de ces armes sur le développement socio-économique. Mon pays apprécie beaucoup le fait que notre frère, l'Ambassadeur Carlos dos Santos, du Mozambique, préside le processus préparatoire de la conférence. UN وقد أكدت التجربة الأفريقية في مجال استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصراعات الحاجة الملحة إلى البحث عن سبل لمكافحة أثر هذه الأسلحة على التنمية الاجتماعية الاقتصادية.وبلدي يرحب أيما ترحيب بأن يترأس أخي السفير كارلوس دوس سانتوس، ممثل موزامبيق، العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    J'ai procédé à des consultations avec l'Ambassadeur Carlos dos Santos, du Mozambique, Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, et des dispositions sont prises pour organiser des consultations sur les armes de petit calibre. UN وقمت بإجراء مشاورات مع السفير كارلوس دوس سانتوس، ممثل موزامبيق ورئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتجري الترتيبات لتنظيم المشاورات بشأن الأسلحة الصغيرة.
    10. L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la nomination de M. Carlos dos Santos, Ambassadeur et Représentant permanent de la République du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, comme secrétaire général de l'Assemblée. UN 10- وأقر الاجتماع بالاجماع تسمية السيد كارلوس دوس سانتوس، السفير والممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أميناً عاماً للاجتماع.
    10. L'Assemblée a confirmé à l'unanimité la nomination de M. Carlos dos Santos, Ambassadeur et Représentant permanent de la République du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, comme Secrétaire général de l'Assemblée. UN 10- وأقر الاجتماع بالاجماع تسمية السيد كارلوس دوس سانتوس، السفير والممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة في نيويورك، أميناً عاماً للاجتماع.
    Ma délégation tient à exprimer ses remerciements et sa reconnaissance au Président de la Conférence, l'Ambassadeur Camilio Reyes, ainsi qu'à M. Carlos dos Santos, l'Ambassadeur du Mozambique, Président du Comité préparatoire, pour leurs efforts inlassables qui ont contribué au succès de la Conférence. UN ولا يفوت وفد بلادي أن يعرب عن الشكر والتقديــر لرئيس المؤتمر السفير كاميليو رايس وكذلك السيد كارلوس دوس سانتوس، سفير موزامبيق، رئيس اللجنــــة التحضيريـــة، على الجهد المضني الذي تم بذله لإنجاح ذلك المؤتمر.
    Toujours à sa 2e séance, le 9 juillet 2001, M. Carlos dos Santos (Mozambique), en sa qualité de Président du Comité préparatoire, a présenté les rapports soumis à la Conférence, qui sont publiés dans le document A/CONF.192/1. UN 9 - وفي الجلسة الثانية أيضا، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2001، قام كارلوس دوس سانتوس (موزامبيق)، بصفته رئيس اللجنة التحضيرية، بعرض التقارير على المؤتمر بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CONF.192/1.
    S. E. M. Carlos dos Santos UN سعادة السيد كارلوس دو شانتوش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد