ويكيبيديا

    "carrés de zones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مربع من المناطق
        
    • مربعا من المناطق
        
    • مربعا من أماكن
        
    • مربع من مناطق
        
    • مربعا من مناطق
        
    Dépollution de 1 million de mètres carrés de zones contaminées par des mines ou des explosifs UN تطهير مليون متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات
    L'Afrique compte plus de 2 millions de kilomètres carrés de zones protégées, principalement des savanes. UN تضم أفريقيا أكثر من مليوني كيلومتر مربع من المناطق المحمية، وهي في أغلبها موائل سافانا.
    On a procédé au marquage de 3,2 kilomètres carrés de zones soupçonnées de contamination, dans la région de Fizuli, et au levé de 17 sites supplémentaires dans la région d’Agdam. UN وتم وضع العلامات فيما مجموعه ٣,٢ كيلومتر مربع من المناطق التي يشتبه في كونها ملوثة باﻷلغام في إقليم فيزولي، كما جرى مسح ١٧ موقعا آخر في منطقة أغدام.
    Au cours du premier semestre de l’année en cours, 12 kilomètres carrés de zones prioritaires et 8 autres d’anciens champs de bataille ont été déminés. UN وبلغت مساحة المنطقة التي جرى تطهيرها في غضون اﻷشهر الستة اﻷولى لعام ١٩٩٨، ١٢ كيلو مترا مربعا من المناطق الملغومة ذات اﻷولوية و ٨ كيلو مترات مربعة في مناطق القتال السابقة.
    :: Entretien et réparation de 237 280 mètres carrés de terre-pleins, dont 86 280 mètres carrés de zones de stockage et 91 100 mètres carrés de routes et aires de stationnement UN :: صيانة وإصلاح 280 237 مترا مربعا من الأماكن المفتوحة، بما في ذلك 280 86 مترا مربعا من أماكن التخزين و 100 91 متر مربع من الطرق ومواقف المركبات.
    Cet apport continue la tendance des cinq dernières années, au cours desquelles 4 000 kilomètres carrés de zones protégées ont été créées, lesquelles devraient aider à protéger notre biodiversité et permettre de veiller à ce que nos forêts soient utilisées d'une manière durable. UN وهذا استمرار لاتجاه السنوات الخمس الماضية، التي شهدت إنشاء ٠٠٠ ٤ كيلومتر مربع من المناطق المحمية. وستضمن هذه المناطق تنوعنا اﻹحيائي وتضمن استخدام غاباتنا الوطنية بطريقة مستدامة.
    Suivant le programme de la ville de Sébastopol pour le développement socioéconomique, environnemental et culturel durable jusqu'à 2015, le Service d'urgence de l'État a, en 2013, nettoyé 130 hectares et inspecté 625 mètres cubes d'installations minières et plus de 100 000 mètres carrés de zones maritimes. UN وفي إطار برنامج مدينة سيفاستوبول لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والثقافية المستدامة في أفق عام 2015، قامت الهيئة الحكومية لشؤون الطوارئ في عام 2013 بتطهير 130 هكتار وفرز 625 متر مكعّب من المواد المنجمية وأزيد من 000 100 متر مربع من المناطق البحرية.
    De son côté, la Jordanie a nettoyé plus de 60 millions de mètres carrés de zones où la présence de mines était avérée ou soupçonnée, et ces zones ont ensuite été utilisées dans le cadre de grands projets de développement portant notamment sur l'agriculture, le tourisme et les pèlerinages. UN وتوخياً للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5، طهّرت الأردن أكثر من 60 مليون متر مربع من المناطق التي يُعرف أنها ملغومة أو يشتبه في أنها كذلك، ثم أُتيحت المناطق التي تم تطهيرها لإنشاء مشاريع تنمية رئيسية، تشمل الزراعة ومواقع الزيارات الدينية والسياحة.
    Jusqu'à présent, 2,1 millions de mètres carrés de zones présumées dangereuses ont été déminés. UN 67 - وحتى هذا التاريخ، تم تطهير 2.1 مليون متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها.
    Jusqu'ici, 4 millions de mètres carrés de zones jugées dangereuses ont été déminés et 1 220 mines antipersonnel, 660 mines antichars et 293 933 pièces de munitions non explosées ont été détruites. UN وتم حتى الآن تطهير أربعة ملايين متر مربع من المناطق الخطرة المشبوهة وإزالة 220 1 لغما مضادا للأفراد و 660 لغما مضادا للدبابات وتدمير 933 293 قطعة من الأجهزة غير المتفجرة.
    Au 31 juillet, le déminage avait été effectué sur 4,26 kilomètres carrés de zones prioritaires, dans 15 provinces, et des relevés avaient été établis sur 4,78 kilomètres carrés, dans 12 provinces. UN وفي ٣١ تموز/يوليه، كانت اﻷلغام قد أزيلت من ٤,٢٦ مليون متر مربع من المناطق ذات اﻷولوية في ١٥ مقاطعة، بينما جرى تعيين ومسح ٤,٧٨ مليون متر مربع من اﻷراضي في ١٢ مقاطعة.
    De janvier à juillet, 15,9 millions de mètres carrés de zones hautement prioritaires et 13,6 millions de mètres carrés d’anciennes zones de combat ont été déminés. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه، تمت إزالة اﻷلغام من مساحة قدرها ١٥,٩ مليون متر مربع من المناطق ذات اﻷولوية العليا ومساحة قدرها ١٣,٦ مليون متر مربع من مناطق كانت ميدا قتال سابقا.
    Plus de 21 000 kilomètres de routes ont été ouverts à ce jour; 15,5 millions de mètres carrés de zones supposées dangereuses ont été déminés et environ 5 300 mines antipersonnel, 2 400 mines antichars, 637 000 pièces d'artillerie non éclatées et 360 000 pièces de munitions d'armes légères ont été détruites. UN وإلى يومنا هذا، فُتح أكثر من 000 21 كيلومتر من الطرق؛ ونظف 15.5 مليون كيلومتر مربع من المناطق الخطرة المشتبه فيها، ودمر حوالي 300 5 لغم مضاد للأفراد، و 400 2 لغم مضاد للدبابات، و 000 637 قطعة من الذخائر غير المنفجرة، و 000 360 قطعة ذخيرة لأسلحة صغيرة.
    À la MINUEE, 3 670 kilomètres de route ont été vérifiés et 7,5 millions de mètres carrés de zones présumées dangereuses ont été dégagés grâce à des activités de levés et de déminage. Durant ces opérations, 1 550 mines terrestres et près de 14 000 munitions non explosées ont été détruites. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، جرى التأكد من 670 3 كيلومترا من الطرق وتأمين 7.5 ملايين متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها بعد إجراء أنشطة للمسح والتطهير، وخلال هذه العمليات، جرى تدمير 550 1 لغما أرضيا وما يناهز 000 14 قطعة ذخيرة غير منفجرة.
    À ce jour, plus de 10 millions de kilomètres carrés de zones supposées dangereuses ont été déminées et environ 2 700 mines antipersonnel, 1 100 mines antichar et environ 590 000 pièces de munitions non explosées et de munitions d'armes légères ont été détruites. UN وتمت حتى الآن إزالة الألغام عن ما يزيد عن 10 مليون متر مربع من المناطق المشتبه بخطورتها، إضافة إلى نحو 700 2 من الألغام المضادة للأفراد، و 100 1 لغم مضاد للدبابات، ونحو 000 590 قطعة من الذخائر غير المنفجرة ومن ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    En 1997, on a déminé la superficie record de 33 millions de mètres carrés de zones hautement prioritaires et de 49 millions de mètres carrés d’anciennes zones de combat dans 18 des 29 provinces d’Afghanistan. UN ٣٩ - وفي عام ١٩٩٧، سجل البرنامج رقما قياسيا بتطهير ما مساحته ٣٣ مليون متر مربع من المناطق الملغومة ذات اﻷولوية العليا و ٤٩ مليون متر مربع كانت ميدان قتال سابقا في ١٨ مقاطعة من أصل ٢٩ مقاطعة في أفغانستان.
    L’objectif visé d’ici à la fin de 1998 est de déminer 38 kilomètres carrés de zones prioritaires et 31,5 autres d’anciens champs de bataille. UN ٢٦ - والهدف المرسوم حتى نهاية عام ١٩٩٨ هو تطهير ٣٨ كيلو مترا مربعا من المناطق الملغومة ذات اﻷولوية العالية، و ٣١,٥ كيلو مترا مربعا في مناطق القتال السابقة.
    En 2000, le Programme d'action antimines pour l'Afghanistan a pour objectif de déminer jusqu'à 39,3 kilomètres carrés de zones minées et 63,5 kilomètres carrés d'anciens champs de bataille et de procéder au levé et à la démarcation de 39,5 kilomètres carrés de champs de mines et de 63,5 kilomètres carrés d'anciens champs de bataille. UN 48 - وفي عام 2000، يعتزم برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان إزالة الألغام من مساحة تصل إلى 39.3 كيلومترا مربعا من المناطق الملغومة و 63.5 كيلومترا مربعا من مناطق المعارك السابقة، كما يعتزم إجراء مسح لمساحة تبلغ 39.5 كيلومترا مربعا من حقول الألغام و 63.5 كيلومترا مربعا من مناطق المعارك السابقة، ووضع علامات لتحديدها.
    Entretien et réparation de 237 280 mètres carrés de terre-pleins, dont 86 280 mètres carrés de zones de stockage et 91 100 mètres carrés de routes et aires de stationnement UN صيانة وإصلاح 280 237 مترا مربعا من الأماكن المفتوحة، بما في ذلك 280 86 مترا مربعا من أماكن التخزين و 100 91 متر مربع من الطرق ومواقف المركبات
    Au premier semestre de 1998, 17 millions de mètres carrés supplémentaires de terrain miné et 15 millions de mètres carrés de zones de combat ont fait l’objet d’un levé. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، تم مسح مناطق إضافية تبلغ مساحتها ١٧ مليون متر مربع من اﻷراضي الملغومة و ١٥ مليون متر مربع من مناطق ميدان القتال.
    Néanmoins, il reste encore 140 kilomètres carrés de zones prioritaires à déminer dans tout le pays. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مساحة قدرها ١٤٠ كيلومترا مربعا من مناطق اﻷلغام الأرضية المندرجة في فئة المناطق الملغومة موزعة على جميع أنحاء أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد