Il aurait en outre reçu en 2002, une carte de visite de M. H. O. Olympio signée par ce dernier, qu'il aurait perdue en 2003. | UN | وقال أيضاً إنه حصل في عام 2002 على بطاقة تعريف تحمل توقيع السيد ﻫ. و. أولمبيو ولكنها فقدت منه في عام 2003. |
- Présentation de la carte de réserviste ou carte militaire provisoire; | UN | صورتان موثّقتان لكل من بطاقة الجنسية وشهادة السوابق القضائية |
iii) Accord sur une carte de référence de la zone frontalière démilitarisée de sécurité | UN | ' 3` اتفاق بشأن خريطة مرجعية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح |
Vous trouverez également ci-joint une carte de la zone avec indication des oléoducs et des gazoducs. | UN | ومرفق طيه أيضا خريطة للمنطقة لا تحتاج الى شرح، تبين انابيب النفط والغاز. |
Permis de conduire, argent, carte de crédit-- tout est là. | Open Subtitles | رخصة القيادة،نقود بطاقات ائتمان كل شيء موجود هنا |
Garcia, tu peux m'afficher la carte de la Virginie ? | Open Subtitles | غارسيا هل يمكنك وضع خارطة فيرجينيا على الشاشة |
En 2002, la carte de résident permanent devait être renouvelée. | UN | وفي عام 2002، وجب تجديد بطاقة المقيم الدائم. |
Malheureusement, vos relevés de carte de crédit disent le contraire. | Open Subtitles | للأسف بطاقة إئتمانك الخاصة بك تروي قصة أخرى |
Ça ne te dérange pas que je prenne ta carte de crédit, hein ? | Open Subtitles | أنت لن تمانع لو أخذت بطاقة الائتمان الخاصة بك، أليس كذلك؟ |
J'ai un ticket de parking. J'ai une carte de bâtiment. | Open Subtitles | لدي تذكرة وقوف السيارة لدي بطاقة دخول المبنى |
Il se trouve qu'il a eu une licence de démolition, et deux mois auparavant, il signait pour une cargaison de RDX utilisant une carte de crédit personnelle pour la payer. | Open Subtitles | تبين انة حصل على رخصة هدم , و منذ شهرين قام بالتوقيع على شحنة من الار دى اكس باستخدام بطاقة الائتمان الشخصية لدفع ثمنها |
Une carte de crédit à son nom a été utilisée il y a une heure. | Open Subtitles | تحصلنا علي بطاقة إئتمان تحت إسمها آخر إستخدام لها كان منذ ساعة |
La nouvelle carte de l'Éthiopie : confusion délibérée | UN | خريطة إثيوبيا الجديدة: خلط متعمد أم تراجع خفي |
Lucy, tu peux dresser une carte de cette zone ? | Open Subtitles | لوسي، يمكنك إحضار خريطة توبو من هذه المنطقة؟ |
- J'ai une carte de New York de ce genre. | Open Subtitles | أوه، حصلت على خريطة مدينة نيويورك لمجرد ذلك. |
Il a été recommandé qu'une carte de la zone d'application du Traité soit établie par un cartographe expérimenté. | UN | وأوصوا برسم خريطة لمنطقة تطبيق المعاهدة من قبل أحد رسامي الخرائط ذوي الخبرة. |
Les scientifiques auront ainsi une carte de plusieurs paramètres écologiques, dont le taux d'accumulation pour les 100 à 200 dernières années. | UN | وسيسمح ذلك للعلماء بالحصول على خريطة لعدة بارامترات بيئية منها معدل التراكم في فترة المائة أو المائتي سنة الماضية. |
Yeah, pas de permis de conduire. Pas de carte de crédit. | Open Subtitles | أجل، لا يوجد رخصة قيادة لا يوجد بطاقات ائتمانية |
Pas de logement enregistré, pas de carte de crédit utilisée, et aucune license ou permis de conduire au cours des 8 dernières années. | Open Subtitles | لا إقامة على الملف، لا بطاقات ائتمان و لا رخصة سياقة أو طبية مجددة في آخر 8 سنوات |
Ils ont posé deux mines terrestres sur la route de graviers de Talkhab, au point de coordonnées 71-29 NC sur la carte de Halaleh. | UN | وقاموا بزرع لغميين ميدانيين على طريق طلقاب غير الممهد عند الاحداثيات الجغرافية ٧١ - ٢٩ NC على خارطة هلاله. |
Pour recouvrer une somme impayée sur une carte de crédit, d'un montant de 9412,25 $. | Open Subtitles | لتغطية البطاقات المعطلة بقيمة تسعة آلاف وأربعمائة و اثنا عشر وعملة معدنية |
Ouais, je l'ai juste mise sur la carte de ma mère. | Open Subtitles | نعم، لقد حاسبت ببطاقة أمي الائتمانية ليست مسألة كبيرة |
C'était avant ou après que tu es reçu cette facturette de ta carte de crédit ? | Open Subtitles | وكان ذلك قبل أو بعد سحبك مِن البار حساب على بطاقتك الائتمانيه ؟ |
C'est comme payer le minimum sur la facture de carte de crédit chaque mois pour ne pas qu'elle soit annulée. | Open Subtitles | انها مثل دفع اقل. ما يُمكُنك من بطاقة ائتمانك كُل شهر. فقط لكي تُبقي البطاقة صالحة. |
Ça dit qu'elle a utilisé sa carte de crédit dans une épicerie de la 44e Rue Ouest juste après avoir quitté l'hôpital. | Open Subtitles | تقول هنا انها استخدمت بطاقتها الائتمانية عند بوديغا في غرب الشارع 44 بعد فترة قصيرة من مغاردة المشفى. |
Quoi qu'il en soit, ma carte de crédit a été refusée et j'aimerais savoir pourquoi. | Open Subtitles | على كل حال بطاقتي الإتمانية تم رفضها و أريد أن أعرف لما |
J'aimerais votre permis et votre carte de sécu. - Pourquoi ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أحظى برخصة قيادتك وبطاقة الضمان الاجتماعي؟ |
Il a détruit la carte. De ce côté-là, ça va. | Open Subtitles | إيريك، حطّم الخريطة الحجرية و نحن محظورون هناك |
Deux pièces d'identité avec photo (passeport, carte de presse nationale, carte de presse délivrée par la police, permis de conduire ou carte d'identité nationale) doivent également être présentées. | UN | كما يطلب منهم إبراز بطاقتي هوية تحملان صورة (كجواز السفر أو بطاقة الاعتماد الصحفي الوطنية أو تصريح المرور الصحفي الصادر عن الشرطة أو رخصة القيادة). |
Mais elle a trouvé des reçus de carte de crédit provenant d'un motel où il est allé une, parfois deux fois par semaine. | Open Subtitles | و لكنها وجدت ايصالات لبطاقة ائتمانية من نُزل كان قد ذهب إليه مرة و أحياناً مرتين في الاسبوع |
Un paiement est apparu sur la carte de crédit volée de Rio, pour un vol pour Miami au départ de Norfolk dans 2h. | Open Subtitles | هناك مصاريف ظهرت على بطاقه ريو المسروقه من أجل رحله الى ميامى تغادر من مطار نورفولك خلال ساعتان |