Opération Cartes de voeux et opérations connexes : examen des services actuellement situés à Manhattan | UN | استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن |
Midi-13 heures Point 11 : Opération Cartes de voeux et opérations connexes : examen des services actuellement situés à Manhattan | UN | البند ١١: استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن البند ١٢: |
Point 9 : Opération Cartes de voeux et opérations connexes | UN | البند ٩: عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها: |
1. Opération Cartes de voeux : État des recettes pour 1993, prévisions budgétaires et résultats provisoires pour 1994 6 | UN | بيان إيرادات عملية بطاقات المعايدة لعام ١٩٩٣ فعلي وميزانية عام ١٩٩٤، والنتائج المؤقتة لعام ١٩٩٤ |
10. Rapport intérimaire oral sur l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes | UN | البند ٠١: تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
Point 10 Opération Cartes de voeux et opérations connexes : | UN | البند ١٠: عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة: |
Opération Cartes de voeux et opérations connexes 101 30 | UN | عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
Opération Cartes de voeux et opérations connexes : plan de travail et projet de budget pour 1993 75 | UN | خطة العمل والميزانية المقترحة لعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة لعام ١٩٩٣ |
Opération Cartes de voeux et opérations connexes : rapports financiers 77 | UN | عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة - التقارير المالية |
101. Un certain nombre de délégations ont noté le rôle important joué par l'opération Cartes de voeux et les opérations connexes. | UN | ١٠١ - أشار عدد من الوفود الى أهمية الدور الذي تقوم به عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة. |
A. Prévisions de dépenses pour la campagne 1993 de l'opération Cartes de voeux et des opérations connexes | UN | ألف - نفقات عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة المدرجة في الميزانية لموسم عام ١٩٩٣ |
Une délégation a fait observer qu'il s'agissait là d'une question intéressant le Fonds tout entier et qu'elle ne s'appliquait pas exclusivement à l'opération Cartes de voeux. | UN | وأكد أحد الوفود على أن هذه القضية تشمل اليونيسيف كلها ولا تقتصر على عملية بطاقات المعايدة. |
Opération Cartes de voeux et opérations connexes | UN | عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
Recettes comptabilisées d'avance au titre de l'opération Cartes de voeux et d'opérations connexes | UN | ايرادات محصلة مقدما من عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
Recettes comptabilisées d'avance au titre de l'opération Cartes de voeux et d'opérations connexes | UN | إيـرادات محصلة مقدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل |
La valeur des immobilisations de l'opération Cartes de voeux après amortissement est de 1 377 821 dollars. | UN | وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٨٢١ ٣٧٧ ١ دولارا. |
À l'UNICEF, il s'agit des recettes autres que celles provenant des contributions volontaires et les recettes nettes de l'opération Cartes de voeux. | UN | وهي تشمل، في اليونيسيف، اﻹيرادات غير قيمة التبرعات وصافي ايرادات عملية بطاقات المعايدة. |
11. Rapports financiers de l'opération Cartes de voeux et des opérations connexes | UN | ١١ - عملية بطاقات المعايدة والبطاقات ذات الصلة ـ التقارير المالية |
Tu devrais écrire des poèmes ou des Cartes de voeux. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكتب الشعر أو بطاقات التهنئة. |
Plus de 200 nouvelles maquettes de Cartes de voeux ont été conçues pour l'année, notamment des oeuvres d'art pour célébrer l'Année internationale de la famille. | UN | وكان هناك أكثر من ٢٠٠ تصميم جديد لبطاقات المعايدة في هذا العام، مما يتضمن أشغالا فنية للاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة. |
Et j'ai plein d'idées pour les livres, les Cartes de voeux, donc j'ai des biens intellectuels. | Open Subtitles | حسنا وأنا لدي الكثير من الأفكار من أجل مثلا الكتب وبطاقات المعايدة |
À l’UNICEF, il s’agit, d’une part des recettes autres que celles provenant des contributions volontaires et, de l’autre, des recettes nettes de l’opération Cartes de voeux. | UN | وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شُعبة القطاع الخاص. |
Je ne parle pas des Cartes de voeux, mais de la vraie poésie. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عن بطاقات أعياد الميلاد ولكن الشعراء الحقيقين |
23. Il ressort du paragraphe 18 iii) du projet de budget qu'une augmentation de 1,3 million de dollars est prévue dans le budget du siège pour couvrir les dépenses entraînées par une occupation plus longue que prévu des locaux du 1 Dag Hammarskjöld Plaza et le retard pris par le transfert de l'opération Cartes de voeux à la Maison de l'UNICEF. | UN | ٣٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٨١ ' ٣ ' من E/ICEF/1996/AB/L.5 أن هناك زيادة قدرها ٣,١ مليون دولار في ميزانية المقر مقابل تكاليف شغل مكان في مبنى " داغ همرشولد بلازا " لعدة أشهر إضافية ومقابل التأخير في نقل عملية بطاقات المعايدة وما يرتبط بها من عمليات إلى دار اليونيسيف. |
Il avait une boîte à chaussure pleine de Cartes de voeux à la maison. | Open Subtitles | كان يملك صندوقاً مليئاً ببطاقات المعايدة |