Principaux composants d’une cartouche de petit calibre | UN | المكونات الرئيسية لطلقة خرطوشة اﻷسلحة الصغيرة |
338 Toute cartouche pour pile à combustible transportée sous cette rubrique et conçue pour contenir un gaz liquéfié inflammable: | UN | 338 يجب أن تكون كل خرطوشة خلايا وقودية تنقل بموجب هذا البند ومصممة بحيث تحتوي على غاز مسيَّل قابل للالتهاب: |
Aucun élément ne confirmait que son fils possédât la moindre arme à feu et aucune arme ni aucune cartouche n'ont été trouvées lors des perquisitions. | UN | ولم يقم الدليل على أن ابنها كان يحوز سلاحاً نارياً. ولم يُعثر على أي أسلحة أو خراطيش في أثناء عمليات التفتيش. |
La perforation de balle relevée dans le véhicule de M. Kaunda est compatible avec la balle et la cartouche. | UN | ويتفق ثقب الرصاصة في سيارة كاووندا مع الرصاصة والخرطوشة. |
Le jeu en ligne est différent du jeu d'arcade ou en cartouche. | Open Subtitles | اللعب على الشبكة يختلف عن العاب الأركيد او الخراطيش |
Elle découle du poids approximatif de plusieurs sacs manipulés par le Groupe, divisé par celui d’une cartouche. | UN | وهو مستمد من الوزن التقريبي لعدة أكياس عاينها الفريق، مقسوما على وزن الخرطوشة الواحدة. |
et la chambre au Fontainebleau... où on s'est enfermés avec une cartouche de cigarettes... | Open Subtitles | في فونتا بلو والباب مغلق ومعنا كارتون من السيجارات |
Oui, il faut arriver à retirer l'uranium de la cartouche arriver aux vis qui tiennent la cartouche en place. | Open Subtitles | أجل، يجب أن نزيل اليورانيوم من الحافظة لكي نثبت البراغي التي تحمل الحافظة في مكانها |
Ce dernier doit fournir des informations sur les points suivants avec chaque cartouche: | UN | ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية: |
Une cartouche pour pile à combustible remplie à sa capacité nominale d'hydrogène doit être soumise à une épreuve d'immersion dans les flammes. | UN | يجب أن تخضع كل خرطوشة خلايا وقودية إلى السعة المقررة لها بالهيدروجين لاختبار التعريض لحريق. |
Après l'épreuve de cyclage en pression, la cartouche doit être chargée et le volume d'eau déplacé par la cartouche doit être mesuré. | UN | وبعد اختبار الدوران، تشحن خرطوشة الخلايا ويقاس حجم إزاحة الخرطوشة للمياه. |
Chaque cartouche pour pile à combustible doit porter un marquage permanent indiquant: | UN | وتوضع على كل خرطوشة خلايا وقودية علامات تشتمل على المعلومات التالية: |
cartouche de calibre 12 antiémeutes | UN | خراطيش عيار ١٢ تستخدم في مكافحة الشغب |
Pas d'armes en dotation cartouche de 40 mm M79 US | UN | خراطيش عيار ٤٠ ملم M79 - الولايات المتحدة |
cartouche de 7,5 sans recul États-Unis | UN | خراطيش عيار ٧٥ لا ترتد - الولايات المتحدة |
La perforation de balle relevée dans le véhicule de M. Kaunda est compatible avec la balle et la cartouche. | UN | ويتفق ثقب الرصاصة في سيارة كاووندا مع الرصاصة والخرطوشة. |
J'ai pu retrouver une empreinte sur la cartouche de balle qu'on a trouvé dans l'allée. | Open Subtitles | كنت قادرا لاستعادة البصمة على غلاف الرصاصة التي وجدنا في الزقاق |
Au niveau graphique, rien n'empêche d'en faire un jeu cartouche. | Open Subtitles | بالنسبة للرسوميات ليس هناك سبب يمكنها ان تعمل على الخراطيش |
La cartouche doit être conçue et fabriquée de manière à empêcher toute fuite de combustible dans les conditions normales de transport. | UN | ويجب تصميم الخرطوشة وبناؤها على نحو يمنع تسرب الوقود أثناء ظروف النقل العادية. |
Elle ne vient pas de l'emballage d'une cartouche de cigarettes. | Open Subtitles | هو لا يرتد من جانب كارتون السيجارة. |
Pour dévisser la cartouche, vous devez d'abord retirer les barres d'uranium. | Open Subtitles | لكي تفك الحافظة يجب أولاً أن تزيل قضيب اليورانيوم |
L'association masque à cartouche filtrante, gants, bottes, combinaison et lunettes n'est utilisée que dans 0,31 % des cas. | UN | أما جهاز الاستنشاق بخرطوشة كيميائية والقفازات والأحذية طويلة الرقبة والبزات والنظارات فلا تستخدم معاً إلا في نسبة 0,31 في المائة من الحالات. |
Si vous faites ça, la cartouche vous explosera à la figure. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا سوف تنفجر العبوه فى وجهك |
J'ai prélevé des empreintes sur la cartouche de gaz et elle ne correspondent pas à notre Jane Doe. | Open Subtitles | رفعت بصمات من خرطوش داخلي ولم يطابق الضحية المجهولة |
Si la cartouche se décharge, vous le brandissez et avez encore une arme effilée pour tenir le loup à distance. | Open Subtitles | و عندما تنطلق الخرطوشات تنزعوها و سيبقي معكم ما تبعدون به الذئب |
Je sors fumer une cartouche de cigarettes. | Open Subtitles | إسمح لي حين أذهب وأدخن كرتوناً من السجائر |
Le doigt pas sur la gâchette. Prenez une cartouche dans votre main droite. | Open Subtitles | ضعوا أصابعكم أمام الزِناد , وضعوا مِشط ذخيرة في يمُناكم |