ويكيبيديا

    "cas d'absence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا تغيب
        
    • حالة غيابه
        
    • حالة غياب
        
    • حالة الغياب
        
    • حال غياب
        
    • حالات الغياب
        
    • حال غيابه
        
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية، يكون عليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية، يكون عليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le président d'une grande commission désigne un vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس إحدى اللجنتين الرئيسيتين، يكون عليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence. UN وله أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليقوم مقامه في حالة غيابه.
    Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence. UN وله أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليقوم مقامه في حالة غيابه.
    En cas d'absence ou d'empêchement du Président ou de l'un des membres de la commission, celui-ci est remplacé par la personne qui le suit dans l'ordre hiérarchique. UN وفي حالة غياب أي من الرئيس أو الأعضاء أو وجود مانع لديه يحل محله من يليه في أي من المحكمتين.
    Aucun salaire n'est dû en cas d'absence en dehors des cas prévus par la réglementation, les conventions collectives ou les accords des parties. UN ولا يُستحق أي مرتب في حالة الغياب لأسباب غير منصوص عليها في اللوائح أو الاتفاقيات الجماعية أو اتفاقات الأطراف.
    En cas d'absence, le président d'une grande commission désigne un vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس إحدى اللجنتين الرئيسيتين، يكون عليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة العاملة فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le Vice-Président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne le vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En cas d'absence, le Président de la grande commission désigne un vice-président de ladite commission comme son remplaçant. UN أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence. UN وله أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليقوم مقامه في حالة غيابه.
    Il peut désigner un autre représentant ou un haut fonctionnaire pour le remplacer en cas d'absence. UN ولـه أن يعين ممثلاً أو مسؤولاً آخر ليقوم مقامه في حالة غيابه.
    Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence. UN وللأمين التنفيذي أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    Enfin, il remplacera l'auxiliaire de pharmacie en cas d'absence de ce dernier. UN وسيكفل فني الصيدلية أيضا التغطية الملائمة للمهام في حالة غياب الصيدلي المعاون.
    En cas d'absence du chef de l'État, le Conseil d'État décide qui doit agir à sa place. UN وفي حالة غياب رئيس الدولة يحدد مجلس الدولة من يتولى الرئاسة بالإنابة.
    La femme peut être chef de famille uniquement dans certains cas concrets, par exemple en cas d'absence prolongée et injustifiée du mari. UN ولا تستطيع الزوجة أن تكون رب الأسرة إلا في حالات محددة، مثلا في حالة غياب زوجها لمدة طويلة ودون مبرر.
    En cas d'absence temporaire du Président, ses fonctions sont exercées par le Vice-Président, et en cas d'absence temporaire et simultanée du Président et du Vice-Président, cette charge revient au premier Président de l'Assemblée nationale. UN وفي حالة الغياب المؤقت والمتزامن للرئيس ونائب الرئيس، يتولى السلطة نائب الرئيس. وفي حالة غياب الرئيس، يتولاها الرئيس اﻷول للجمعية الوطنية.
    La mouvance Ravalomanana propose qu'en cas d'absence du Président de la transition, l'intérim soit décidé d'un commun accord en Conseil présidentiel; UN وتقترح حركة رفالومانانا اختيار رئيس بالإنابة بالاتفاق العام في المجلس الرئاسي في حال غياب الرئيس الانتقالي.
    95. A certaines périodes, deux ou plusieurs fonctionnaires s'occupaient parallèlement du programme, ce qui présente bien entendu un avantage en cas d'absence mais qui ne répond pas à la question de savoir qui était vraiment responsable. UN ٥٩- وفي فترات معينة، عمل موظفان أو أكثر في البرنامج جنبا إلى جنب، مما يشكل ميزة بالطبع في حالات الغياب الفردي، ولكنه ترك أيضا السؤال عن المسؤول الحقيقي عن البرنامج، بلا جواب.
    Le Président de la Commission délègue un membre du Conseil d'administration pour assumer ses fonctions et pouvoirs en cas d'absence. UN يفوض رئيس الهيئة أحد أعضاء مجلس الإدارة بتولي مهامه وصلاحياته في حال غيابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد