ويكيبيديا

    "cas d'infection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالات الإصابة
        
    • حالة إصابة
        
    • الإصابات الجديدة بفيروس
        
    • الاصابة
        
    • آخرين بفيروس
        
    • حالات العدوى
        
    • حالة للإصابة
        
    • بعدوى الفيروس
        
    • اﻹصابات الجديدة
        
    • مجموع الإصابات
        
    Les cas d'infection par le VIH sont enregistrés par un certain nombre d'organismes différents, ce qui peut entraîner un double comptage. UN ويضطلع بتسجيل حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عدد من الهيئات المختلفة، مما يعني أنه قد يحدث ازدواج في العد.
    - Le nombre des cas d'infection par le virus d'immunodéficience acquise est passé de 106 en 2008 à 84 en 2009; UN انخفض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة المكتسبة من 106 في 2008 إلى 84 حالة في 2009.
    Le premier cas d'infection par le VIH a été signalé en 1993. UN وقد سجلت أول حالة إصابة بالفيروس في بوتان في عام 1993.
    Le premier cas d'infection par le VIH signalé dans l'archipel date de 1984. UN وأُعلن عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في عام 1984.
    Il tendra également à éliminer les nouveaux cas d'infection au VIH chez les enfants et à maintenir leurs mères en vie. UN وثمة هدف آخر وهو تحقيق القضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال وبقاء أمهاتهم على قيد الحياة.
    En Ouganda, les femmes représentaient plus de 60 % des cas d'infection par le VIH et les jeunes femmes 80 % de l'ensemble des jeunes infectés par le virus. UN وفي أوغندا، تشكل النساء أكثر من 60 في المائة من حالات الإصابة بالفيروس، في حين تشكل النساء الشابات 80 في المائة من جميع الشباب المصابين بالفيروس.
    :: La perspective d'un nombre accru de nouveaux cas d'infection au VIH chez les utilisateurs de drogues injectables. UN :: توقع زيادة عدد حالات الإصابة الجديدة بالفيروس بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن.
    Parmi les 1829 cas d'infection à VIH, 1027 cas sont asymptomatiques, soit 56,20 % des cas. UN ومن بين حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعددها 829 1، فإن 027 1 حالة، أي 56.2 في المائة لا عرض لها.
    Pour l'ensemble des cas d'infection à VIH, les types de virus rencontrés se répartissent comme suit : UN وبالنسبة لمجموع حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فإن أنواع الإصابة تنقسم إلى ما يلي:
    Les cas d'infection de femmes enceintes représentent 1 % du total. UN وتشكل حالات الإصابة بين الحوامل 1 في المائة.
    Une analyse épidémiologique a révélé que le nombre de nouveaux cas d'infection par le VIH par an a baissé de plus de 50 % durant la dernière décennie. UN وكشف التحليل الوبائي أن عدد حالات الإصابة السنوية الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية قد انخفض بما يزيد عن 50 في المائة خلال العقد الماضي.
    C'est en 1988 que le premier cas d'infection par VIH est apparu en Estonie. UN وقد سُجلت أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إستونيا في عام 1988.
    Durant l'année 2001, sur 1824 cas d'infection notifiés, 802 cas répondaient aux critères de la définition élargie du sida, dont UN وخلال عام 2001، استجابت نحو 824 1 حالة إصابة تم الإبلاغ عنها لمعايير التعريف الواسع للإيدز، وهي:
    Toutes les autres régions ont chacune signalé moins de 3 000 nouveaux cas d'infection en 2012. UN وأفادت جميع المناطق الأخرى بحدوث أقل من 000 3 حالة إصابة جديدة في كل منها في عام 2012.
    Seize cas d'infection par le VIH ont été enregistrés depuis l'apparition du premier cas en 1992. UN وجرى الإبلاغ عن 16 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية منذ تسجيل أول حالة في عام 1992.
    Le premier cas d'infection par le VIH à Sri Lanka a été détecté en 1987. UN لقد تم اكتشاف أول حالة إصابة بالفيروس في سري لانكا عام 1987.
    Pour l'instant, 917 cas de séropositivité ont été dénombrés, et seulement trois cas d'infection résultant d'une transfusion sanguine ont été recensés en 20 ans. UN ولكن لم تُكتشف حتى الآن، على مدى 20 عاما، سوى 917 حالة إصابة بالفيروس، و 3 إصابات بالفيروس ناتجة عن عمليات نقل الدم.
    Nous devons mettre fin aux nouveaux cas d'infection au VIH pour que notre riposte thérapeutique perdure. UN وعلينا أن نوقف الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية إن أردنا الحفاظ على استجابة علاجنا له.
    184. La représentante a indiqué qu'on ne disposait pas de statistiques globales sur le nombre des cas d'infection par le virus du sida. UN ٤٨١ - وأوضحت الممثلة أنه لا توجد احصائيات عن عدد حالات الاصابة بفيروس القصور المناعي البشري/الايدز.
    188. Compte tenu des nouveaux cas d'infection par le VIH survenus en 1998 (estimés à 5,8 millions), le nombre des personnes qui vivaient avec le VIH/sida dans le monde avait atteint 33,4 millions en 1998, soit 10 % de plus qu'en 1997. UN ١٨٨ - ومع إصابة ما يقدر ﺑ ٥,٨ مليون شخص آخرين بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في عام ١٩٩٨، زاد مجموع عدد اﻷشخاص الذين يعيشون وهم يعانون من الفيروس/اﻹيدز في جميع أنحاء العالم فبلغ ٣٣,٤ مليون شخص في عام ١٩٩٨، أي بزيادة نسبتها ١٠ في المائة عما كان عليه عددهم في عام ١٩٩٧.
    D'après les rapports reçus, le nombre de cas d'infection a progressé de 71 274 en 1997 à 199 188 en 1998. UN وقد أبلِغ أن عدد حالات العدوى بها ازدادت من 274 71 في عام 1997 إلى 188 199 في عام 1998.
    Au début de l'épidémie, la proportion était de 15,1 cas d'infection chez les hommes pour un chez les femmes. UN ففي بداية الوباء كانت النسبة 15.1 حالة للإصابة بالفيروس بين الرجال مقابل كل إصابة واحدة بين النساء.
    Si 1 million de personnes de plus ont commencé à recevoir un traitement antirétroviral en 2007, on a enregistré d'autre part 2,5 millions de nouveaux cas d'infection. UN فبينما بدأ مليون شخص إضافي تلقي العلاج المضاد للفيروسات العكسية في عام 2007، أصيب 2.5 مليون شخص آخر بعدوى الفيروس.
    Les études plus récentes avaient fait apparaître que les femmes et les enfants, qui n'étaient à l'origine considérés que comme marginalement touchés, étaient de plus en plus infectés; la majorité des nouveaux cas d'infection dans un grand nombre de régions du monde concernait les jeunes entre 15 et 24 ans. UN وقد بينت البحوث التي أجريت في وقت لاحق أن اﻷطفال والنساء الذين كان تأثرهم بالوباء يعتبر في البداية هامشياً يصابون اﻵن بهذا المرض بأعداد متزايدة. والجزء اﻷكبر من اﻹصابات الجديدة في معظم أنحاء العالم يقع بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٤٢ عاماً.
    Certaines parties de la région ont enregistré plus de cas d'infection en 2001 que lors de toutes les années précédentes. UN وفي بعض أجزاء المنطقة حدثت إصابات في عام 2001 تزيد على مجموع الإصابات التي حدثت في الأعوام السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد