ويكيبيديا

    "cas de la colombie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة كولومبيا
        
    • حصة كولومبيا
        
    • سيما كولومبيا
        
    C'est ce qu'il a l'intention de faire immédiatement, notamment dans le cas de la Colombie et du Soudan. UN وهو ما يعتزم أن يفعله فورا، وخاصة في حالة كولومبيا والسودان.
    Dans le cas de la Colombie, c’est le PNUD qui a fourni des fonds et dans celui de la Jamaïque, le financement a été assuré par le Gouvernement néerlandais. UN ويشترك في تمويل الاستعراض كل من البلد المعني والمانحين وفي حالة كولومبيا قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير التمويل وبالنسبة لجامايكا قامت بذلك حكومة هولندا.
    Dans le cas de la Colombie, par exemple, en 1995 les petits magasins de détail représentaient environ 47 % des ventes au détail, contre plus de 75 % en 1985. UN وفي حالة كولومبيا على سبيل المثال، كان نصيب منشآت تجارة التجزئة الصغيرة في عام 1995 يبلغ قرابة 47 في المائة من مجموع مبيعات تجارة التجزئة، بعدما كان يبلغ أكثر من 75 في المائة في عام 1985.
    9. La PRESIDENTE se demande s’il n’y a pas risque de confusion entre les observations présentées par les Etats parties en réponse aux observations finales du Comité, ce qui est le cas de la Colombie et de la Géorgie, et les observations qui s’inscrivent dans la procédure de suivi du Comité. UN ٩- الرئيسة تساءلت عما إذا كان سينشأ بعض الاختلاط بين تعليقات الدول اﻷطراف في ردودها على ملاحظات اللجنة الختامية، كما في حالة كولومبيا وجورجيا، وبين إجراء المتابعة من جانب اللجنة.
    Dans le cas de la Colombie, par contre, les contributions ont diminué de 7 millions de dollars (soit 5 %), passant de 154 millions de dollars en 2002 à 147 millions en 2003. UN وتراجعت حصة كولومبيا بمبلغ قدره 7 ملايين دولار أي بنسبة قدرها 5 في المائة حيث انخفضت إلى 147 مليون دولار في عام 2003 بعد أن كانت 154 مليون دولار في عام 2002.
    Certains pays ont considérablement renforcé leurs capacités en matière de justice pénale. C'est notamment le cas de la Colombie, qui a ainsi rétabli la sécurité publique et relancé son économie. UN 46 - وأشار إلى أنّ بعض البلدان عززت قدرتها من حيث العدالة الجنائية تعزيزا كبيرا، لا سيما كولومبيا التي استعادت الأمن العام وأنعشت اقتصادها.
    Table ronde sur le thème " Renforcer l'égalité et la justice entre les sexes - le cas de la Colombie " (coorganisée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID)) UN حلقة نقاش في موضوع " النهوض بالمساواة والعدل بين الجنسين - حالة كولومبيا " (يتشارك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة)
    Table ronde sur le thème " Renforcer l'égalité et la justice entre les sexes - le cas de la Colombie " (coorganisée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID)) UN حلقة نقاش في موضوع " النهوض بالمساواة والعدل بين الجنسين - حالة كولومبيا " (يشارك في تنظيمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة)
    Parmi ceux-ci, c'est l'Argentine qui a le plus augmenté ses contributions (de 160 à 268 millions de dollars, soit une progression de 68 %) alors que dans le cas de la Colombie, par contre, les contributions ont diminué de 65 millions de dollars (44 %) revenant de 147 millions en 2003 à 82 millions en 2004. UN ومن بين البلدان العشرة الرئيسية سجلت الأرجنتين أكبر زيادة في الموارد المحلية بنسبة 68 في المائة حيث ارتفعت من 160 مليون دولار إلى 268 مليون دولار. وتراجعت حصة كولومبيا بمبلغ قدره 65 ملايين دولار أي بنسبة 44 في المائة، حيث انخفضت من 147 مليون دولار في عام 2003 إلى 82 مليون دولار في عام 2004. الشكل 6 - المساهمات في الموارد المحلية لعام 2004
    Plusieurs pays ont cependant apporté des améliorations dans ce domaine. C'est le cas de la Colombie, qui a réussi en 2003 à réduire de 30 % les délais de règlement des différends commerciaux. UN ومع ذلك، فإن عددا من البلدان ما برح ينفذ تحسينات في هذا المجال، ولا سيما كولومبيا التي خفضت الوقت اللازم لفض المنازعات بنسبة 30 في المائة في عام 2003().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد