ويكيبيديا

    "cas de vote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة التصويت
        
    • أي تصويت
        
    2. Le règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN ٢ - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    2. Le règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN ٢ - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    2. En cas de vote sur des questions relevant de leur compétence, lesdits organismes intergouvernementaux exercent leurs droits de vote avec un nombre de voix égal au nombre total de voix attribuées, conformément à l'article 14, à leurs Etats membres. UN ٢- تقوم هذه المنظمات الحكومية الدولية، في حالة التصويت على مسائل تقع في اطار اختصاصها، بممارسة حقوقها التصويتية بعدد من اﻷصوات يساوي مجموع عدد اﻷصوات المسندة إلى الدول اﻷعضاء فيها وفقا للمادة ٤١.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يدرج صوت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء اﻷسماء في المحضر.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    2. Le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN 2 - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    Le règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. UN 2 - يُطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت.
    6. En cas de vote sur des questions relevant de leur compétence, ces organisations intergouvernementales disposent d'un nombre de voix égal au nombre total de voix attribuées à leurs États Membres conformément à l'article 10. UN 6- تقوم هذه المنظمات الحكومية الدولية، في حالة التصويت على مسائل تدخل ضمن اختصاصها، بالتصويت بعدد من الأصوات مساوٍ لمجموع عدد الأصوات الممنوحة للدول الأعضاء فيها، وفقاً للمادة 10.
    6. En cas de vote sur des questions relevant de leur compétence, ces organisations intergouvernementales disposent d'un nombre de voix égal au nombre total de voix attribuées à leurs États Membres conformément à l'article 10. UN 6- تقوم هذه المنظمات الحكومية الدولية، في حالة التصويت على مسائل تدخل ضمن اختصاصها، بالتصويت بعدد من الأصوات مساوٍ لمجموع عدد الأصوات الممنوحة للدول الأعضاء فيها، وفقاً للمادة 10.
    2. En cas de vote sur des questions relevant de leur compétence, lesdites organisations intergouvernementales disposent d'un nombre de voix égal au nombre total de voix attribuables à leurs États membres, conformément à l'article 10. UN 2- يكون للمنظمات الحكومية الدولية المذكورة، في حالة التصويت على مسائل تقع في نطاق اختصاصها، عدد من الأصوات يساوي مجموع عدد الأصوات المخصصة للدول الأعضاء فيها وفقاً للمادة 10.
    En cas de vote sur une décision, l'opinion d'un membre du Comité présent lors de l'examen de la recommandation mais absent lors du vote devrait être prise en compte si il notifie sa position au Président et au secrétariat par écrit. UN 6 - وفي حالة التصويت على أحد القرارات، يدخل في الاعتبار رأي أعضاء اللجنة الذين حضروا مناقشة إحدى التوصيات وإن تغيبوا عن عملية التصويت، إذا أبلغوا الرئيس والأمانة بموقفهم.
    2. En cas de vote sur des questions relevant de leur compétence, ces organisations intergouvernementales disposent d'un nombre de voix égal au nombre total de voix attribuées à leurs États Membres conformément à l'article 10. UN 2- تقوم هذه المنظمات الحكومية الدولية، في حالة التصويت على مسائل تدخل ضمن اختصاصها، بالتصويت بعدد من الأصوات مساو لمجموع عدد أصوات الدول الأعضاء فيها وفقا للمادة 10.
    2. En cas de vote sur des questions relevant de leur compétence, la Communauté européenne et les organisations intergouvernementales mentionnées au paragraphe 1 disposent d'un nombre de voix égal au nombre total de voix attribuables à leurs États membres, qui sont parties au présent Accord conformément à l'article 10. UN 2- تكون للجماعة الأوروبية وللمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، في حالة التصويت على مسائل تقع في نطاق اختصاصها، عدد من الأصوات يساوي مجموع عدد الأصوات المخصصة للدول الأعضاء فيها التي هي أطراف في هذا الاتفاق وفقاً للمادة 10.
    Deuxièmement, il faut limiter l'exercice du droit de veto; son utilisation doit être restreinte, conformément au Chapitre VIII de la Charte. Des limites doivent être fixées qui invalident le veto en cas de vote positif par une majorité des États membres du Conseil de sécurité ou lors d'un vote de l'Assemblée générale à la majorité des deux tiers. UN ثانيا، الحد من استخدام حق النقض (الفيتو) وتقييده، وأن يقتصر استخدامه بشكل محدود في إطار الفصل السابع من الميثاق ووضع ضوابط لاستخدامه وإمكانية إبطاله في حالة التصويت الإيجابي لأغلبية الدول الأعضاء في مجلس الأمن، وإمكانية إبطال هذا الحق بتصويت أغلبية الثلثين في الجمعية العامة.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN يثبت في المحضر تصويت كل عضو مشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    2. En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN 2- يثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.
    2. En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque membre participant au scrutin est consigné au compte rendu. UN 2- يثبت في المحضر صوت كل عضو يشترك في أي تصويت بنداء الأسماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد