ويكيبيديا

    "cas non résolus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة معلقة
        
    • الحالات المعلقة
        
    • حالات معلقة
        
    • حالة معلّقة
        
    • الحالات التي لم يُبت فيها
        
    • الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد
        
    • الحالات التي لم يبت فيها
        
    • الحالات المعلّقة
        
    • الحالات التي تظل معلقة
        
    • القضايا غير
        
    À l'heure actuelle, le Groupe de travail a dans ses dossiers 45 998 cas non résolus. UN وتوجد في سجلات الفريق العامل حالياً 998 45 حالة معلقة.
    Au cours de la période considérée, le Gouvernement algérien a fourni des informations sur 188 cas non résolus. UN وقدمت حكومة الجزائر خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات بشأن 188 حالة معلقة.
    Quant aux 78 cas non résolus, le Groupe de travail est dans l'impossibilité de donner des précisions sur le sort réservé aux personnes concernées et le lieu où elles se trouvent. UN أما بصدد الحالات المعلقة البالغ عددها 78 حالة، فإنه ليس بإمكان الفريق العامل الإبلاغ عن مصير وأماكن الأشخاص المعنيين.
    Le Gouvernement ne lui a communiqué aucune indication nouvelle au sujet des 54 cas non résolus. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة عن الحالات المعلقة وعددها 54 حالة.
    Aucun nouvel élément d'information n'a été reçu du Gouvernement au sujet des quatre cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق العامل أية معلومات جديدة من الحكومة في ما يتعلق بأربع حالات معلقة.
    Au cours de la période considérée, le secrétariat du Groupe de travail n'a pu envoyer de rappels, conformément à ses méthodes de travail, pour les 112 cas non résolus. UN ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 112 حالة معلّقة.
    252. Des représentants du Gouvernement du Monténégro ont rencontré les membres du Groupe de travail lors de sa quatrevingtsixième session pour examiner les 15 cas non résolus et l'allégation générale. UN 252- اجتمع ممثلو حكومة الجبل الأسود مع الفريق العامل على هامش دورته السادسة والثمانين لمناقشة الحالات التي لم يُبت فيها وعددها 15 حالة، والادعاء العام.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a également reçu du Gouvernement des renseignements sur 28 cas non résolus. UN كما تلقى الفريق العامل خلال نفس الفترة معلومات عن الحكومة بشأن 28 حالة معلقة.
    188. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements au sujet de 27 cas non résolus. UN 188- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات بشأن 27 حالة معلقة.
    252. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a examiné des renseignements fournis par le Gouvernement au sujet de 3 341 cas non résolus. UN 252- ونظر الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض في معلومات مقدمة من الحكومة تتعلق ب341 3 حالة معلقة.
    308. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a rencontré des représentants du Gouvernement yéménite et procédé à un échange de vues en ce qui concerne les 149 cas non résolus. UN 308- والتقى الفريـق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض بممثلي حكومة اليمن وتبادل الآراء معهم فيما يتعلق ب149 حالة معلقة.
    94. Pendant la période considérée, le Gouvernement a communiqué des informations sur 32 cas non résolus. UN 94- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات عن 32 حالة معلقة.
    À vrai dire, les mesures convenues par le Gouvernement yéménite et le Groupe de travail en vue de faire la lumière sur les cas non résolus n'ont pas été mises en œuvre. UN وفي الواقع، لم تكن هناك متابعة للتدابير التي اتفق عليها بين حكومة اليمن والفريق العامل من أجل توضيح الحالات المعلقة.
    Aucun élément nouveau n'a été reçu du Gouvernement au sujet des 2 270 cas non résolus. UN ولم يتلق الفريق من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة البالغ عددها 270 2 حالة.
    Pour les 117 cas non résolus, le Groupe de travail n'est pas en mesure d'apporter des précisions sur le sort des personnes concernées ni sur le lieu où elles se trouvent. UN وبخصوص الحالات المعلقة وعددها 117، ليس بوسع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو عن أماكن وجودهم.
    Le Gouvernement a indiqué les mesures qu'il avait prises pour élucider les cas non résolus et mettre en œuvre les mesures convenues avec le Groupe de travail. UN وقد وصفت الحكومة الخطوات التي اتخذتها لتوضيح الحالات المعلقة وتنفيذ التدابير المتفق عليها بين الحكومة والفريق العامل.
    318. Au cours de la période considérée, aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement concernant les trois cas non résolus. UN 318- ولم ترد خلال الفترة قيد الاستعراض أي معلومات من الحكومة بشأن 3 حالات معلقة.
    310. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a communiqué au Groupe de travail des renseignements sur 10 cas non résolus. UN 310- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات عن 10 حالات معلقة.
    337. Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur neuf cas non résolus. UN 337- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض معلومات عن 9 حالات معلقة.
    302. Selon ses propres statistiques, le Gouvernement a jusqu'ici fourni des renseignements sur 11 655 cas non résolus. UN 302- وقدمت الحكومة حتى الآن، وفقاً لسجلاتها، معلومات بشأن 655 11 حالة معلّقة.
    165. Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des cas non résolus. UN 165- لم ترد معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    165. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas non résolus. UN 165- لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    cas non résolus UN الحالات التي لم يبت فيها
    Au cours de la période considérée, le secrétariat du Groupe n'a pu envoyer de rappels, conformément à ses méthodes de travail, au sujet des cas non résolus. UN ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن الحالات المعلّقة.
    Assurer tous les mois le suivi formel des dépannages pour tous les cas non résolus depuis plus de 6 mois UN اتخاذ إجراءات المتابعة الرسمية الشهرية للتصليحات فيما يتعلق بجميع الحالات التي تظل معلقة لأكثر من ستة أشهر
    Garcia vérifiera les cas non résolus et l'historique d'Allen. Open Subtitles حسنا سأجعل غارسيا تتفقد القضايا غير المحلولة و كذلك تاريخ جي بي ألين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد