ويكيبيديا

    "catégorie d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفئة من
        
    • فئة من فئات
        
    • فئة واحدة من
        
    • الفئات من
        
    • مجال من مجالات
        
    • صنف من
        
    • فئات أسلحة
        
    • فئات العمل
        
    • الرئيسية للنشاط
        
    Cette catégorie d'étrangers devrait donc être exclue du champ d'application du projet d'articles. UN ولذلك، فإنه يعتبر أن من الضروري استبعاد الأجانب المنتمين لتلك الفئة من نطاق مشاريع المواد.
    Dans cette catégorie d'activités, les dépenses totales se sont élevées à 14,7 millions de dollars en 1993. UN وفي هذه الفئة من اﻷنشطة، بلغ مجموع النفقات عام ١٩٩٣ ما مقداره ١٤,٧ مليون دولار.
    La Convention sur les armes chimiques interdit également une catégorie d'armes de destruction massive. UN وتنص اتفاقية الأسلحة الكيميائية أيضاً على حظر هذه الفئة من أسلحة الدمار الشامل.
    Il serait bon de présenter chaque catégorie d'articles interdits dans une liste récapitulative plus facile à consulter. UN وقد يكون من المستصوب، لأغراض البيان، وضع قائمة موحدة أسهل استعمالا لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة.
    Les montants bruts et nets par catégorie d'actif sont indiqués dans le tableau ci-après. UN وتـــرد فـــي الجــدول أدنـــاه تفاصيل المبالــغ الإجمالية والصافيـــة حسب كل فئة من فئات الأصول.
    Elle est déterminée à éliminer toute cette catégorie d'armes de destruction massive. UN والهند ملتزمة بالقضاء على هذه الفئة من أسلحة الدمار الشامل بالكامل.
    Le Royaume du Maroc estime que tant qu'un protocole particulier ne traite pas de la question des MAMAP, cette catégorie d'armes demeure régie par le Protocole II modifié. UN وترى المملكة المغربية أن هذه الفئة من الأسلحة ستظل خاضعة للبروتوكول الثاني المعدل ما لم يوجد بروتوكول خاص يعالج مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    :: La conception d'un système éducatif flexible, adapté aux conditions de cette catégorie d'enfants. UN تصميم نظم تعليمية مرنة تتناسب وظروف هذه الفئة من الأطفال.
    À l'heure actuelle, le Gouvernement, soutenu en ce sens par les organisations de la société civile, s'efforçait de mieux prendre en charge cette catégorie d'enfants. UN وتعكف الحكومة، بدعم من منظمات المجتمع المدني، على تحسين رعاية هذه الفئة من الأطفال.
    La conception d'un système éducatif flexible qui s'adapte aux conditions de cette catégorie d'enfants. UN تصميم نظم تعليمية مرنة تتناسب وظروف هذه الفئة من الأطفال.
    Cette catégorie d'opposants armés pouvait opter pour la réconciliation dans le cadre d'un processus politique. UN وهذه الفئة من المعارضة المسلحة يمكن التصالح معها من خلال عملية سياسية.
    On peut ainsi citer la Convention sur les armes chimiques, qui vise à l'élimination complète de cette catégorie d'armes de destruction massive dans un délai donné. UN ويمكن الإشارة على سبيل المثال إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية التي تسعى إلى الإزالة الكاملة لتلك الفئة من أسلحة الدمار الشامل في مهلة محددة.
    Cette catégorie d'auteurs de violations comprend notamment les groupes rebelles et paramilitaires, les mercenaires et les milices. UN 5 - تضم هذه الفئة من الجناة لا سيما المتمردين والقوات شبه العسكرية والمرتزقة والميليشيات.
    Cette catégorie d'armes du fait de leur coût relativement modeste, de leur facilité de manipulation et de leur durabilité, est la plus utilisée par les belligérants. UN وهذه الفئة من الأسلحة هي الأكثر استخداما من جانب المحاربين لأنها متواضعة الثمن نسبيا ولسهولة استخدامها ولأنها معمرة.
    Pour cette catégorie d'enfants, on a créé les conditions les plus favorables. UN وهيئت لهذه الفئة من الأطفال أفضل الظروف.
    Le programme promeut une compréhension spécialisée de cette catégorie d'emploi. UN ويشجع هذا البرنامج على الفهم الخاص لهذه الفئة من الوظائف.
    Des taux de remboursement distincts s'appliquent à chaque catégorie d'éléments de matériel majeur. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    Des taux de remboursement distincts s'appliquent à chaque catégorie d'éléments de matériel majeur. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    Des taux de remboursement distincts s'appliquent à chaque catégorie d'éléments de matériel majeur. UN وتطبَّق معدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    Les Parties visées à l'annexe I pourraient fournir des informations plus précises que celles requises dans le CUP pour chaque catégorie d'utilisation des terres et pour les souscatégories, par exemple: UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد عن كل فئة من فئات استخدام الأراضي وعن الفئات الفرعية، ومن ذلك على سبيل المثال:
    Aucun organisme unique ou catégorie d'acteurs ne dispose des connaissances et capacités nécessaires pour améliorer globalement la gestion des forêts. UN ولا تمتلك وكالة واحدة أو فئة واحدة من الجهات الفاعلة المعرفة والقدرة على تعزيز إدارة الغابات على الصعيد العالمي.
    Des mesures préventives sont prises en temps opportun pour cette catégorie d'individus. UN وتتخذ بحق تلك الفئات من الأشخاص إجراءات وقائية فورية.
    — Troisièmement, le système serait fondé sur des données de base vérifiées concernant les acquisitions et les activités de l'Iraq pour chaque catégorie d'armes interdites. UN ● ثالثا، أن النظام سيتم تصميمه بافتراض خط أساس مؤكد لما كانت العراق اقتنته وحققته في كل مجال من مجالات اﻷسلحة المحظورة.
    À ces fins, les nombres minimums et maximums de lits à supprimer par an dans chaque catégorie d'hôpital sont précisés dans le programme. UN ولهذه الغاية، يحدد البرنامج عدد الأسرّة الأقصى والأدنى المسموح بتخفيضه سنوياً لكل صنف من المستشفيات.
    Ainsi, pour la première fois dans l'histoire, une catégorie d'armes de destruction massive est interdite et prohibée de manière absolue. UN وهذه هي المرة الأولى في التاريخ التي تحظر فيها فئة كاملة من فئات أسلحة الدمار الشامل وتجرم بصورة مطلقة.
    Personnel des professions scientifiques, techniques, libérales et administratives pour lesquelles il n'existe pas de code de catégorie d'emplois UN أعمال الإنتاج وتقديم الخدمات والنقل غير المصنفة ضمن فئات العمل القائمة
    IX. BUDGET-PROGRAMME 1994-1995 : ACTIVITÉS N'ABOUTISSANT PAS À L'EXÉCUTION D'UN " PRODUIT FINAL " , PAR CHAPITRE ET PRINCIPALE catégorie d'ACTIVITÉS 45 UN التاسع - اﻷنشطة التي لا تنتج عنها " نواتج نهائية " في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب الباب والفئة الرئيسية للنشاط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد