vii) Les examens pour le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs; | UN | `7 ' امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية؛ |
:: Promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs; | UN | :: ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
:: Promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs; | UN | :: ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Le Comité consultatif relève avec inquiétude qu’il est envisagé de promouvoir sans concours des agents de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs, contrairement aux prescriptions de l’Assemblée générale. | UN | ٩٨ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء الاقتراح بترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية دون اجتياز امتحان تنافسي، الذي دعت إليه الجمعية العامة. |
La formation dispensée devra être pluridisciplinaire, tenir compte de la mission de l’ONU et s’adresser à toutes les catégories de personnel, notamment les administrateurs auxiliaires et les lauréats des concours pour le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | وينبغي أن يكون التدريب المتاح متعدد التخصصات، وأن يراعي مهمة منظمة اﻷمم المتحدة وأن يستهدف جميع فئات الموظفين بمن فيهم الموظفون الفنيون المبتدئون، والناجحون في الامتحانات التنافسية للارتقاء من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
34. Au FNUAP, les femmes ont également enregistré de bons résultats dans le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | ٣٤ - كما سارت اﻷمور في الصندوق سيرا حسنا بالنسبة للمرأة وذلك في انتقالها من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Le concours pour le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs correspond au concours national de recrutement, mais les épreuves en sont actuellement notées séparément par des correcteurs différents. | UN | ورغم اتساق امتحان الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية الحالي مع امتحان التوظيف التنافسي الوطني، فإن تصحيحه يتم في الوقت الحاضر بصورة منفصلة وعلى أيدي مصححين مختلفين. |
L'examen de passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs fait partie intégrante du plan de carrière. | UN | 65 - ومضت تقول إن امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية هي جزء لا يتجزأ من عملية التطوير الوظيفي. |
Ce groupe de services comprend les états de paie, les services médicaux et les assurances, les cours de langues, l'administration de la justice, le Conseiller du personnel et les examens pour le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | وتشمل هذه المجموعة من الخدمات حسابات المرتبات والخدمات الطبية والتأمين، ودورات اللغات، وإقامة العدل، وإسداء المشورة للموظفين وامتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Étant sa position sur le taux d'encadrement, le Comité consultatif a dans un certain nombre de cas recommandé l'approbation de demandes de reclassement de postes de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | وبالنظر إلى موقف اللجنة من نسبة موظفي الدعم إلى موظفي الفئة الفنية، فقد أوصت في عدد من الحالات بتلبية طلبات لإعادة تصنيف وظائف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
C'est tout particulièrement le cas du mode de fonctionnement du concours pour la promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs, et notamment du fonctionnement du Jury central de recrutement (JCR). | UN | وهي تأخذ في الحسبان بوجه خاص أسلوب الامتحانات الخاصة بالانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، بما في ذلك سير أعمال المجلس المركزي لامتحانات التوظيف. |
En outre, les restrictions concernant les mouvements des fonctionnaires de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs et les conditions d'admission au niveau des administrateurs de niveau inférieur dans le processus d'examens nationaux ont une influence sur le système de sélection du personnel. | UN | كما أن لتقييد انتقال الموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية واقتضاء التعيين في رتبة الموظفين الفنيين المبتدئين من خلال عملية امتحانات وطنية تأثير على نظام اختيار الموظفين. |
C'est tout particulièrement le cas du mode de fonctionnement du concours pour la promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs, et notamment du fonctionnement du Jury central de recrutement (JCR). | UN | وهي تأخذ في الحسبان بوجه خاص أسلوب الامتحانات الخاصة بالانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، بما في ذلك سير أعمال المجلس المركزي لامتحانات التوظيف. |
Pour les agents des services généraux, l'élément critique est la ligne de démarcation entre la catégorie des administrateurs et celle des services généraux, que l'on ne peut franchir qu'en réussissant le concours de passage à la catégorie des administrateurs qui est considéré comme le moyen le plus objectif de promotion des fonctionnaires de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، تتمثل النقطة الحرجة في الخط الفاصل بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. ولا يمكن سد الثغرة إلا بالنجاح في امتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، الذي أصبح يعتبر أكثر السبل موضوعية للترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
e) Promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | (هـ) ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
e) Promotion de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | (هـ) ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
G) En cas de reclassement de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs, à condition que le fonctionnaire ait travaillé au moins trois ans sans interruption au service de l'Organisation. | UN | (زاي) عند التحويل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، شريطة أن يكون الموظف قد عمل ما لا يقل عن 3 سنوات بشكل متواصل لدى المنظمة. |
Néanmoins, à l'issue du concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs, tenu en 2002, 12 femmes et 10 hommes ont été promus de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs. | UN | وكنتيجة لامتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية لعام 2002، رقيّت 12 امرأة و 10 رجال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية والفئات العليا(13). |
(Demande d'une fonctionnaire de l'ONUG promue de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs tendant à obtenir sa réintégration dans la catégorie des services généraux avec effet rétroactif ou à obtenir d'être indemnisée équitablement des conséquences défavorables qu'avait eues sur sa rémunération et autres avantages le fait d'être passée dans la catégorie des administrateurs) | UN | )تطالب فيها موظفة في مكتب اﻷمم المتحـــدة في جنيف رقيت من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية بالعودة إلى فئة الخدمات العامة بأثر رجعي أو منحها تعويضا عادلا عن اﻷثر السلبي الذي أصاب مرتبها واستحقاقاتها من جراء انتقالها إلى الفئة الفنية( |
«N’autoriser le passage de la catégorie des services généraux à la catégorie des administrateurs qu’aux classes P-1 et P-2 et jusqu’à concurrence de 30 % du nombre total des postes de ces classes qui sont disponibles aux fins de nominations et accorder ces promotions en sélectionnant exclusivement par voie de concours des agents des services généraux ayant au moins cinq ans d’ancienneté et ayant fait des études postsecondaires.» | UN | " وجوب قصر نقل الموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية على رتبتي ف - ١ و ف - ٢ والسماح به في حدود ٠٣ في المائة من مجموع الوظائف المتاحة للتعيين في هاتين الرتبتين، ووجوب أن يجري هذا التوظيف حصرا بطرق الاختيار التنافسية من بين موظفي فئة الخدمات العامة الذين لا تقل خبرتهم عن خمس سنوات، والذين لديهم مؤهلات دراسية تتجاوز إتمام المرحلة الثانوية " . |