Le Comité ne voit pas d'objection à la création d'un poste de moniteur de conduite de véhicules blindés dans la catégorie du Service mobile. | UN | ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة. |
- Groupe des promotions pour la catégorie du Service mobile | UN | فريق استعراض الترقية في فئة الخدمة الميدانية |
Les propositions concernant les fonctions jugées indispensables dans les opérations de paix sont consignées dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la catégorie du Service mobile dont l'Assemblée générale sera saisie à sa soixantième session. | UN | وقد تعرض تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للمقترحات المتعلقة بالمهام التي يوجد حاجة مستمرة إليها في عمليات السلام، وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الستين. |
Dans sa recommandation 1, il a préconisé la mise au point d'une proposition détaillée et complète relative à la composition future de la catégorie du Service mobile. | UN | وقد دعت وحدة التفتيش المشتركة، في التوصية 1 من تقريرها، إلى وضع مقترح شامل بشأن تركيب فئة الخدمة الميدانية مستقبلا. |
Les agents du Service mobile seront assujettis aux conditions d'emploi initialement applicables à la catégorie du Service mobile jusqu'au 30 juin 2011, y compris en ce qui concerne l'affectation à bref délai dans un lieu d'affectation quelconque, sous réserve des conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | يخضع الموظفون الذين يعملون بوصفهم موظفي خدمة ميدانية لشروط التعيين الأصلية المنطبقة على هذه الفئة من الموظفين حتى 30 حزيران/يونيه 2011، بما فيها الشروط المتعلقة بالإيفاد إلى أي مركز من مراكز العمل بعد الإشعار بوقت قصير، مع مراعاة الشروط التي يضعها الأمين العام. |
Le Secrétaire général présente ses propositions de réforme de la catégorie du Service mobile dans le document A/61/255/Add.1 et Add.1/Corr.1. | UN | 70 - ترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح فئة الخدمة الميدانية في تقريره A/61/255/Add.1 و Add.1/Corr.1. |
Le Comité ne voit pas la nécessité de recruter trois assistants dans la catégorie du Service mobile. | UN | ولا ترى اللجنة أن هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية. |
Les conditions d’emploi des agents de la catégorie du Service mobile sont fixées d’après la formule appliquée au personnel de la catégorie des administrateurs. | UN | ويكون تحديد شروط خدمة الموظفين الذين هم في فئة الخدمة الميدانية على غرار تحديد شروط خدمة الفئة الفنية. |
Il administre le personnel de la catégorie du Service mobile. | UN | وهي بمثابة اﻹدارة اﻷم للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Il administre le personnel de la catégorie du Service mobile. | UN | وهي بمثابة اﻹدارة اﻷم للموظفين من فئة الخدمة الميدانية. |
Les conditions d'emploi des agents de la catégorie du Service mobile sont fixées d'après la formule appliquée au personnel de la catégorie des administrateurs. | UN | ويكون تحديد شروط خدمة الموظفين الذين هم في فئة الخدمة الميدانية على غرار تحديد شروط خدمة الفئة الفنية. |
La part que représente le personnel de la catégorie du Service mobile par rapport | UN | الخدمة الميدانية 4 438 4 541 4 378 4 103 4 151 ظلت نسبة موظفي فئة الخدمة الميدانية إلى مجموع |
Établissement de 20 profils généraux d'emploi supplémentaires pour la catégorie du Service mobile dans les missions de maintien de la paix | UN | وضع 20 توصيفة عامة إضافية للوظائف في فئة الخدمة الميدانية |
Élaboration de profils généraux d'emploi pour la catégorie du Service mobile dans les missions de maintien de la paix | UN | وضع توصيفات عامة لوظائف فئة الخدمة الميدانية في بعثات حفظ السلام |
Vingt-cinq candidats avaient également passé des entretiens pour des postes d'auditeurs assistants à pourvoir dans la catégorie du Service mobile, dont 18 étaient des postes pourvus par rotation. | UN | وأجريت، علاوة على ذلك، مقابلات مع 25 مرشحا لشغل وظيفة مساعد لمراجعة الحسابات من فئة الخدمة الميدانية، وجرى إدراج 18 منهم في قائمة المرشحين. |
Examen des profils d'emploi types dans la catégorie du Service mobile, conformément à la requête du Département de l'appui aux missions. | UN | استعراض التوصيفات العامة لوظائف فئة الخدمة الميدانية وفقا لطلب من إدارة الدعم الميداني. |
Transformation proposée de postes de la catégorie des services généraux existants en postes de la catégorie du Service mobile | UN | التحويل المقترح لوظائف قائمة من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية |
Nomination des fonctionnaires de la catégorie du Service mobile | UN | تعيين موظفين من فئة الخدمة الميدانية |
8. La catégorie du Service mobile a été créée spécialement pour appuyer les opérations de maintien de la paix. | UN | ٨ - وقد أنشئت فئة الخدمة الميدانية على وجه الخصوص لدعم عمليات حفظ السلام. |
Les agents du Service mobile seront assujettis aux conditions d'emploi initialement applicables à la catégorie du Service mobile jusqu'au 30 juin 2011, y compris en ce qui concerne le déploiement à bref délai dans un lieu d'affectation quelconque, sous réserve des conditions fixées par le Secrétaire général. | UN | يخضع الموظفون الذين يعملون بوصفهم موظفي خدمة ميدانية لشروط التعيين الأصلية المنطبقة على هذه الفئة من الموظفين حتى 30 حزيران/يونيه 2011، بما فيها الشروط المتعلقة بالإيفاد إلى أي مركز من مراكز العمل بعد الإشعار بوقت قصير، مع مراعاة الشروط التي يضعها الأمين العام. |
Recommandation 1 : L'Assemblée générale souhaitera peut-être prier le Secrétaire général de préparer et de lui présenter à sa cinquante-huitième session une proposition détaillée et complète relative à la composition future de la catégorie du Service mobile. | UN | التوصية 1: قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام إعداد مقترح مفصل وشامل بشأن تركيب فئة موظفي الخدمة الميدانية مستقبلا، ليعرضه عليها في دورتها الثامنة والخمسين. |
Incorporation d'une définition de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents de la catégorie du Service mobile | UN | إدراج تعريف اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي اﻷمم المتحدة بفئة الخدمة الميدانية |