ويكيبيديا

    "catégories de personnel de maintien de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فئات الموظفين
        
    • فئات موظفي حفظ
        
    • فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ
        
    Besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها
    Besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences financières UN باء - احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها
    Besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences financières (A/63/675 et Corr.1) UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها (A/63/675 و Corr.1)
    Tout d'abord, des mesures visant à uniformiser pour toutes les catégories de personnel de maintien de la paix les règles ayant pour objet de prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN إذ يجب توحيد قواعد حظر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بالنسبة لجميع فئات موظفي حفظ السلام.
    Examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs UN استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام
    Appui technique systémique et opérationnel fourni concernant l'applicabilité des normes aux diverses catégories de personnel de maintien de la paix et quant à l'interprétation des normes et à leur application. UN تم تقديم دعم فني تشغيلي ومنتظم بشأن مدى إمكانية تطبيق هذه المعايير على مختلف فئات موظفي حفظ السلام، وبشأن تفسير هذه المعايير عند تطبيقها.
    Les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies. UN ومن الواجب تطبيق معايير السلوك نفسها على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences financières (A/63/675 et Corr.1) UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها (A/63/675 و Corr.1)
    h) Rapport du Secrétaire général sur les besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences financières; UN (ح) تقرير الأمين العام عن احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها()؛
    S'agissant de cette stratégie, le Comité spécial a demandé que des mesures soient prises pour améliorer les conditions de vie et les installations de détente et de loisirs pour l'ensemble du personnel de maintien de la paix et qu'on réalise une étude approfondie des besoins de bien-être et de loisirs de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix. UN وكجزء من هذه الاستراتيجية، طلبت اللجنة الخاصة اتخاذ خطوات تجاه تحسين الظروف المعيشية ومرافق الترفيه والاستجمام لجميع أفراد حفظ السلام وإجراء استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات الموظفين من الترفيه والاستجمام.
    Le Comité reste d'avis qu'il importe de tenir compte des besoins en ce qui concerne la qualité de vie et les loisirs de toutes les catégories de personnel de maintien de la pais et attend avec intérêt de recevoir des informations sur les mesures qui seront prises dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général. UN وما زالت اللجنة عند رأيها بأهمية التصدي لاحتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين في عمليات حفظ السلام، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن سبيل المضي قدما في إطار تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام.
    Besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences financières (A/63/675 et Corr.1) UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها (A/63/675 و Corr.1)
    Généralement favorables à la proposition du Secrétaire général concernant les besoins des différentes catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs, les trois délégations attendent avec intérêt de recevoir des informations sur ses incidences financières et recommandent d'appeler l'attention des cadres des missions sur cette question. UN 62 - وأردف قائلا إن الوفود الثلاثة تؤيد اتجاه مقترح الأمين العام الداعي إلى تلبية احتياجات الاستجمام والترفيه لجميع فئات الموظفين وتتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات عن الآثار المالية المترتبة عليه؛ وتدعوه إلى إذكاء الوعي بهذه المسألة في أوساط المديرين الميدانيين.
    g) Rapport du Secrétaire général sur les besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences (A/63/675 et Corr.1); UN (ز) تقرير الأمين العام عن احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها (A/63/675 و Corr.1)؛
    i) Rapport du Secrétaire général sur les besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences (A/63/675 et Corr.1); UN (ط) تقرير الأمين العام عن احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها (A/63/675 و Corr.1)؛
    La communauté internationale doit faire tout son possible pour garantir que les responsables de tels actes n'échappent pas au châtiment et il faut accorder une attention particulière à la formation de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix. UN وعلى المجتمع الدولي بذل ما في وسعه لضمان ألا يفلت مرتكبو هذه الأفعال من العقاب، ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتدريب جميع فئات موظفي حفظ السلام.
    Le Comité spécial a pris note du rapport et reconnu l'importance de la qualité de vie et des loisirs pour toutes les catégories de personnel de maintien de la paix, y compris le personnel qui ne fait pas partie des contingents. UN وأحاطت اللجنة الخاصة علما بالتقرير، وأقرت بأهمية الترفيه والاستجمام بالنسبة لجميع فئات موظفي حفظ السلام، بمن فيهم الأفراد من غير أفراد الوحدات.
    À la suite d'une évaluation approfondie des besoins en la matière, sur le terrain, au Siège et avec les États Membres, une nouvelle stratégie de formation au maintien de la paix a été mise au point en 2008 pour répondre aux besoins de formation prioritaires, actuels et futurs, de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix. UN وبعد تقييم شامل لاحتياجات التدريب، وضعت في عام 2008 استراتيجية جديدة لتدريب قوات حفظ السلام في العمليات الميدانية، وفي المقر، ومع الدول الأعضاء لتلبية احتياجات التدريب الأولية الحالية والمتوقعة لجميع فئات موظفي حفظ السلام.
    Ces réformes prévoient la création d'une capacité permanente au Siège et dans toutes les opérations de paix appuyées par le Département pour faire face aux problèmes de déontologie et de discipline, dont l'exploitation et les violences sexuelles, pour toutes les catégories de personnel de maintien de la paix. UN وتشتمل هذه الإصلاحات على تطوير قدرة دائمة في المقر وكافة عمليات السلام التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام للتصدي لقضايا السلوك والانضباط، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين على سبيل المثال لا الحصر، وذلك بالنسبة لجميع فئات موظفي حفظ السلام.
    a) Prendre note des mesures prises par le Secrétariat dans le cadre de ses efforts permanents visant à améliorer la qualité de vie de l'ensemble des catégories de personnel de maintien de la paix, comme décrit aux paragraphes 40 à 58 du présent rapport; UN (أ) أن تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الأمانة العامة كجزء من جهدها المتواصل لتحسين رفاه جميع فئات موظفي حفظ السلام، على النحو المبين في الفقرات 40 إلى 58 من هذا التقرير؛
    Sur la base de l'examen fait par l'expert et des recommandations en découlant, le Secrétaire général a publié un rapport intitulé < < Examen exhaustif des besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs > > (A/62/663). UN واستنادا إلى استعراض الخبير وتوصياته أصدر الأمين العام تقريرا بعنوان " استعراض شامل لاحتياجات جميع فئات موظفي حفظ السلام في مجال الترفيه والاستجمام " (A/62/663).
    Il réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies sans exception. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد