ويكيبيديا

    "causées par des actes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الناجمة عن الأعمال
        
    • الناجمة عن أعمال
        
    • من جراء الأعمال الإرهابية
        
    2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - تهديدات السلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    La Turquie a également rappelé sa loi no 5233 relative à l'indemnisation des pertes causées par des actes terroristes et par les mesures prises contre le terrorisme et sa loi no 4959 sur la réhabilitation sociale, adoptée en 2003, qui visait à réintégrer dans la société les membres repentis d'organisations terroristes. UN وكذلك أشارت تركيا إلى قانونها رقم 5233 بشأن التعويض عن الخسائر الناجمة عن أعمال الإرهاب والتدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب، وأشارت أيضا إلى القانون رقم 4959 بشأن إعادة التأهيل الاجتماعي، الذي سُنَّ في عام 2003، وكلا القانونين يستهدف إعادة إدماج أفراد المنظمات الإرهابية في المجتمع.
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales causées par des actes terroristes (voir S/2001/15/Add.37, 39 et 46 et S/2002/30/Add.2, 15 et 25; voir également S/1998/44/Add.32) UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناجمة عن أعمال الإرهاب (انظر S/2001/15/Add.37 و 39 و 46؛ و S/2002/30/Add.2 و 15 و 25 وانظر أيضا S/1998/44/Add.32)
    2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes UN 2 - الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - تهديدات السلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - تهديدات السلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    Déclaration faite au Conseil de sécurité par l'Ambassadeur Bruno Rodríguez Parrilla, Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, sur le point intitulé < < Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes > > , New York, 20 février 2003 UN بيان السفير برونو رودريغز باريا، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، المدلى به في مجلس الأمن حول موضوع " التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية " ، نيويورك، 20 شباط/فبراير 2003
    Le Conseil de sécurité a tenu le 20 février une séance publique qui avait pour thème les < < Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes > > et faisait suite à la réunion ministérielle du 20 janvier consacrée à la même question. UN أجرى مجلس الأمن، في 20 شباط/فبراير، مناقشة مفتوحة بشأن البند المعنون " التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية " . وكانت هذه جلسة متابعة للاجتماع الوزاري الذي عقد في 20 كانون الثاني/يناير بشأن المسألة ذاتها.
    La question de la réhabilitation des victimes du terrorisme et de leur réinsertion dans la société est régie par deux lois turques, à savoir la loi contre le terrorisme (loi n° 3713) et la loi sur l'indemnisation des pertes causées par des actes terroristes et par les mesures prises contre le terrorisme. UN وفي ما يتعلق بمسألة تأهيل ضحايا الإرهاب وإعادة إدماجهم في المجتمع، يوجد في تركيا قانونان لهمـا صلــة بهــذا الموضوع هما على وجه التحديد: قانون مكافحة الإرهاب (القانون رقم 3713) والقانون المتعلق بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن الأعمال الإرهابية والتدابير المتخذة ضد الإرهاب.
    J'ai l'honneur de vous transmettre la déclaration de la délégation cubaine à la 4710e réunion du Conseil de sécurité des Nations Unies, tenue le 20 février 2003 sur le point de l'ordre du jour intitulé < < Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes > > (voir l'annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الذي أدلى به وفد كوبا في الجلسة 4710 لمجلس الأمن المعقودة في 20 شباط/فبراير 2003 حول موضوع " التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية " (انظر المرفق).
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales causées par des actes terroristes (voir S/2001/15/Add.37, 39 et 46; et S/2002/30/Add.2, 15, 25, 39, 40, 41 et 42; voir également S/1998/44/Add.32) UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناجمة عن أعمال الإرهاب (see S/2001/15/Add.37, 39 and 46; and S/2002/30/Add.2, 15, 25, 39, 40, 41 and 42; see also S/1998/44/Add.32)
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales causées par des actes terroristes (voir S/2001/15/Add.37, 39 et 46; et S/2002/30/Add.2, 15, 25, 39, 40, 41, 42 et 49; voir également S/1998/44/Add.32 et 36) UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناجمة عن أعمال الإرهاب (see S/2001/15/Add.37, 39 and 46; and S/2002/30/Add.2, 15, 25, 39, 40, 41, 42 and 49; see also S/1998/44/Add.32 and 36)
    5053e séance Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes UN الجلسة 5053 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد