Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2010 | UN | حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2010 |
Tableau 11 Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité | UN | حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2009 |
Ce dépassement de crédits a été partiellement compensé par le fait qu'il n'y a eu, pendant l'exercice 2009/10, aucune dépense liée à des demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وقابل ذلك جزئيا عدم ورود احتياجات للتعويض لقاء حالات الوفاة والعجز خلال فترة التقرير. 331.2 دولار |
En outre, la Mission n'a reçu aucune demande d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتلق البعثة أي مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز. |
Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2011 | UN | حالة المطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز لعام 2011 |
Le Comité consultatif prend acte des informations fournies à la section VII du rapport d'ensemble sur les demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض. |
Le Comité consultatif compte que des mesures seront prises pour que les demandes d'indemnité pour cause de décès ou d'invalidité soient réglées plus rapidement, conformément aux procédures établies. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن الجهود ستُبذل لتسوية مطالبات الوفاة والعجز على نحو أسرع، وفقا للإجراءات المعتمدة. |
Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2005 | UN | حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2005 |
Enfin, il n'a été déposé aucune demande d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | ولم تُصرف أي مبالغ لتسوية مطالبات تتعلق بتعويضات الوفاة والعجز. |
En outre, il n'a pas été versé d'indemnité pour cause de décès ou d'invalidité, aucune demande n'ayant été déposée. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُنفق أي مبالغ لتسوية مطالبات تتعلق بتعويضات الوفاة والعجز. |
Enfin, il n'a été déposé aucune demande d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | ولم ترد أية مطالبات فيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز. |
Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2007 | UN | حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2007 |
Aucune demande d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité n'a été présentée. | UN | وليست هناك مطالبات تتعلق بتعويضات الوفاة والعجز. |
Demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2006 | UN | حالة المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز لعام 2006 |
8. Au 10 octobre 1994, aucune demande d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité n'avait été présentée. | UN | ٨ - وحتى تاريخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، لم تقدم مطالبات بتعويض الوفاة والعجز. |
Le Secrétariat a distribué officieusement aux délégations un état des sommes dues aux États Membres, qui tient compte des engagements découlant de lettres d'attribution et des demandes d'indemnité pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وقد تم بصورة رسمية تعميم صحيفة بيانات تبين المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء، بما في ذلك طلبات التوريد والتزامات الوفاة والعجز. |
71. Le tableau 4 concerne les demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | ٧١ - ويقدم الجدول الرابع معلومات عن حالة المطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز. |
Un montant additionnel de 64 millions de dollars était dû au titre de lettres d'attribution et un autre de 1 million de dollars au titre des demandes d'indemnité pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | وكان مبلغ إضافي قدره 64 مليون دولار مستحقا عن طلبات التوريد ومبلغ مليون دولار مستحقا عن المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز. |
Il présente également ses observations sur divers aspects des activités de liquidation (cession des éléments d'actif, dépollution de l'environnement, taux élevé de rotation du personnel, contrôle interne pendant la phase de liquidation et demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité en instance de règlement). | UN | ويتضمن تقريرها عن البعثة قسما عن أنشطة التصفية تتناول موضوع التصرف في الأصول، وتنظيف البيئة، وتغيير الموظفين بصورة مستمرة، وعمليات الإشراف أثناء مرحلة التصفية، وقضايا معلقة تتعلق بالوفاة والعجز. |
Des sommes importantes restent dues aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant, et il faut encore régler un certain nombre de demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | ولا تزال هنالك مبالغ كبيرة مستحقة للدول الأعضاء تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والقوات كما أن عددا من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز تنتظر التسوية. |
Conformément à la résolution 57/316 de l'Assemblée générale, on trouvera dans le tableau 13 ci-après des informations sur les demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité qui ont été traitées pendant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007. | UN | 157 - وامتثالا لقرار الجمعية العامة 57/316، ترد في الجدول 13 أدناه معلومات عن مطالبات تعويضات الوفاة والإعاقة التي تم تجهيزها خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Sur les 8 demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité, 1 a fait l'objet d'un règlement et 6 ont été classées; 2 nouvelles demandes ayant été présentées, il restait 3 demandes en suspens au 31 octobre 2008. | UN | وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، استُلمت مطالبتان إضافيتان، تخصان ما مجموعه 3 حالات وفاة وعجز معلقة. |