La soude caustique était surtout exportée. | UN | أما الصودا الكاوية فكانت موجهة للتصدير بصفة رئيسية. |
Ce secteur connaît une contraction sensible dans le monde, le chlore et la soude caustique étant maintenant produits en utilisant des procédés sans mercure plus efficaces et plus respectueux de l'environnement. | UN | وهذه الصناعة آخذة الآن في التناقص إلى حد كبير في العالم أجمع، حيث تُنتَجُ الصودا الكاوية الآن باستخدام عمليات أكثر كفاءةً وأقل ضرراً بالبيئة ولا تستخدم الزئبق. |
Ceci arrêtera l'acide caustique du goudron d'entrer dans votre corps. | Open Subtitles | هذا سيوقف حمض الكاوية في القطران من الدخول إلى جسمك |
Le Crystal Cloggo super force pour déboucher les drains est caustique. | Open Subtitles | الكلوغو البلوري عالي الجهد مزيل الإنسداد الجاف إنه مادة كاوية |
Mon enfant sera intelligent, aura un humour caustique et des pouces préhensiles. | Open Subtitles | طفلي سيكون إنسان مُثقّف مع خفّة دم لاذعة و شخصيّةٍ قياديّة |
Ces déchets toxiques, qui renfermaient un mélange alcalin d'eau, d'essence et de soude caustique, auraient libéré de nombreuses substances chimiques toxiques dont du sulfure d'hydrogène. | UN | ويُدّعى أن النفايات السمّية المكونة من مزيج قلوي مركب من الماء والبنزين والصودا الكاوية تُطلق مواد كيميائية سمّية كثيرة، منها كبريتيد الهيدروجين. |
Les murs ont été nettoyés à la soude caustique. Ils n'ont même pas laissé une empreinte. | Open Subtitles | تمّ تنظيف الجدران بالصودا الكاوية لم يتركوا حتى بصمة أصبع |
Il fut isolé en 1807, lorsque Sir Humphry Davy réalisa l'électrolyse de la soude caustique. | Open Subtitles | لقد تم فصلها عام بواسطه هامفري دايفي بتحليل الصودا الكاوية |
La Société produit du chlore liquide, de l'acide sulfurique concentré, de l'acide sulfurique dilué utilisé dans les batteries liquides et de la soude caustique, ainsi que d'autres produits chimiques à usage domestique. | UN | وتنتج هذه الشركة الكلور السائل وحامض الكبريتيك المركز وحامض الكبريتيك المخفف المستعمل في البطاريات السائلة والصودا الكاوية ومنتجات كيماوية أخرى للاستخدامات المدنية. |
Il a remplacé les prix de vente effectifs du chlore, de la soude caustique, de l'acide chlorhydrique et de l'hypochlorite de sodium de la PIC par des prix hors invasion pour évaluer cette partie de la réclamation. | UN | واستعاض الفريق عن أسعار البيع الفعلية للكلور والصودا الكاوية وحامض كلور الماء وهَيبوكلوريت الصوديوم بالأسعار التي قدرها في حالة اللاغزو بغية تحديد قيمة مطالبة الشركة. |
Elimination du NCl3 dans la fabrication du chlore et de la soude caustique | UN | القضاء على NCl3 في إنتاج الكلور والصودا الكاوية رباعي كلوريد الكربون |
1. Le représentant du Royaume-Uni s'est opposé à l'exportation de machines fabriquant des éléments en plastique destinés à la soude caustique entrant dans la fabrication du savon, sous prétexte qu'elles étaient destinées à l'industrie. | UN | ١ - اعترض المندوب البريطاني على تصدير مكائن مستعملة لصنع الحقن البلاستيكية الخاصة بالمواد الكاوية المستخدمة في صناعة الصابون بذريعة أنها تدخل في الصناعة. |
Des méthodes abortives artisanales comme l'introduction par le vagin d'herbes ou de racines, l'injection dans l'utérus de liquides très corrosifs, l'emploi de soude caustique, d'arsenic ou de doubles doses de pilules contraceptives, l'insertion de sondes chirurgicales, de tiges de plante, de fil de fer ou de cure—dents, ont des effets délétères sur la santé, sans même toujours éliminer le foetus ou l'embryon. | UN | إن محاولات حفز الإجهاض بإدخال أعشاب أو جذور في قناة المهبل، وحقن الرحم بسوائل شبه حمضية، واستخدام الصودا الكاوية والزرنيخ وجرعات مضاعفة من أقراص منع الحمل، وإدخال مسابر جراحية، وسيقان نباتات وأسلاك وخلال الأسنان لها عواقب ضارة على الصحة الإنجابية وقد تفشل في تحقيق إجهاض ناجح. |
On craint toutefois que la société n'élimine un problème écologique, celui des fuites de solution provenant des réservoirs de stockage des boues, pour en créer un autre, celui de la pollution provoquée par les poussières résultant du séchage des boues rouges à forte teneur en soude caustique (Warhurst, 1994b). | UN | وثمة قلق، مع هذا، لاحتمال قيام الشركة بمقايضة مشكلة تلويثية، وهي مشكلة تسرب المحلول من مستودعات الطمي المترسب، بمشكلة أخرى تتمثل في التلويث الترابي المنبعث من الطمي اﻷحمر الذي يحتوي على نسبة عالية من مادة الصودا الكاوية. |
c) Fabrication de chlore et de soude caustique (chlore alcali) | UN | (ج) الصناعة التحويلية للكلور والصودا الكاوية (الكلور-القِلويات) |
Outre la détection de fuites éventuelles et les travaux réguliers d'entretien, d'autres mesures permettent de réduire les quantités de déchets produites, notamment la réduction de l'évaporation du mercure, le contrôle renforcé des émissions de mercure et la récupération du mercure contenu dans les eaux usées ainsi que dans le graphite et le charbon provenant du traitement des gaz de combustion et des traitements à la soude caustique. | UN | وإضافة إلى رصد التسرّبات المحتملة وإلى تدابير الإدارة والصيانة الجيدة، فإن خفض تبخّر الزئبق وتحسين مراقبة انبعاثات الزئبق والتحكّم بها واسترداد الزئبق من مياه النفايات والغرافيت والكربون من معالجة غاز المداخن والمعالجة الكاوية يمكن أن تؤدي كلها إلى خفض الزئبق. |
Il aurait été battu à maintes reprises pendant qu'on le conduisait à un poste de la garde nationale et là il aurait été aspergé d'une substance caustique qui a provoqué de graves brûlures sur diverses parties de son corps, y compris son oeil droit. | UN | وادُعي أنه ضرب مراراً خلال نقله إلى مخفر للحرس الوطني وادُعي أنه رُش في هذا المخفر بمادة كاوية أحدثت حروقاً خطيرة في أجزاء مختلفة من جسمة بما في ذلك عينه اليمنى. |
Injection de charbon actif vierge + épurateur venturi avec lait de chaux + soude caustique +séparateur à couche filtrante - contrôle optimisé | UN | حقن بكربون خام منشط + جهاز تنظيف فنتوري مع ليمون ولبن + صودا كاوية +مرشحات قماش - في وضع مثالي |
On peut sentir son parfum caustique. | Open Subtitles | يمكن الشعور به كرائحة لاذعة |
Ok, d'après Fong, le tonneau contenant notre victime était rempli de soude caustique. | Open Subtitles | حسناً,وفقاً لـ"فونغ", البرميل الذي وجدنا ضحيتنا فيه كان مملوءً بمحلول قلوي... |