Un CD-ROM analogue a été mis au point en Afrique de l'Est. | UN | وبدأ في شرق أفريقيا إعداد قرص مدمج مماثل بذاكرة قراءة فقط. |
Il est également prévu de produire un CD-ROM de mode interactif proposant des modules d'auto-apprentissage de la programmation. | UN | والخطط جارية أيضا لإنتاج قرص مدمج يتضمن نماذج دراسية ذاتية التوجيه بشأن المهارات المتعلقة بعمليات البرامج. |
En raison de la taille des fichiers audio, il était quasiment certain que les enregistrements électroniques ne pourraient actuellement pas être publiés sur CD-ROM. | UN | ومن شبه المؤكد أنَّ حجم الملفات الصوتية في الوقت الحالي سيحول دون نشر التسجيلات الرقمية في شكل أقراص مدمجة. |
En outre, des CD-ROM ont été distribués et les résultats du projet sont diffusés sur Internet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت أقراص مدمجة ويجري نشر نتائج المشروع على شبكة الإنترنت. |
Il conviendrait d'avoir davantage recours, dans la mesure du possible, aux CD-ROM et aux technologies de mémoire flash. | UN | كما ينبغي زيادة استخدام الأقراص المدمجة بذاكرة مقروءة فقط وتكنولوجيا الذاكرة الومضية، حيثما كان ذلك ممكناً. |
Les informations concernant le CD-ROM constituent une sous-catégorie des statistiques du commerce international dans la base de données Comtrade de l'ONU | UN | والمعلومات المسجلة على القرص المدمج هي فئة فرعية من إحصاءات التجارة الدولية في قاعدة الأمم المتحدة لبيانات التجارة |
Reportép CD-ROM sur les principales questions d'actualité du sous-programme | UN | أقراص حاسوبية مدمجة بشأن موضوعات فنية رئيسية عن البرنامج الفرعي |
Seuls quelques membres du personnel avaient suivi jusqu'au bout le cours de base obligatoire sur la sécurité proposé sur CD-ROM. | UN | ولم يكمل سوى بضعة موظفين الدورة الإلزامية بشأن التدابير الأمنية الميدانية الدنيا المتاحة في الميدان على قرص مدمج. |
CD-ROM sur la sécurité destiné au personnel du Département des opérations de maintien de la paix | UN | إعداد قرص مدمج عن الأمن للاستخدام من جانب موظفي إدارة عمليات حفظ السلام |
Les données seront également publiées sous forme de CD-ROM et de planches murales. | UN | كما ستصدر البيانات في شكل قرص مدمج ولوحات بيانية جدارية. |
Deux autres produits liés au rapport World Population Policies 2009 ont été publiés : un CD-ROM et une base de données interactive en ligne, cette dernière accessible sur le site Web de la Division. | UN | وأُصدر ناتجان إضافيان فيما يتعلق بالسياسات السكانية في العالم عام 2009: قرص مدمج وقاعدة بيانات تفاعلية على شبكة الإنترنت، يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي للشعبة. |
La documentation et les documents pertinents ont été distribués aux participants sur papier et sur CD-ROM. | UN | ووُزعت على المشاركين وثائق ومواد ذات صلة في الشكل الورقي وعلى أقراص مدمجة. |
Des modules d'apprentissage en ligne interactifs, disponibles sur Internet ou sur DVD ou CD-ROM, susceptibles de compléter et de mettre à profit les données présentées dans le manuel de formation; | UN | ● نمائط تفاعلية متاحة على الإنترنت أو في أقراص فيديو رقمي أو أقراص مدمجة يمكن أن تكمل المواد المشمولة في الدليل التدريـبي وأن تستند إليها |
Conviviale et rédigée en termes simples, cette présentation animée sera diffusée en ligne et sur CD-ROM. | UN | وهذا العرض مكتوب في لهجة ودية ولغة مبسطة، وسيُتاح على شبكة الإنترنت وعلى أقراص مدمجة. |
Il conviendrait d'avoir davantage recours, dans la mesure du possible, aux CD-ROM et aux technologies de mémoire flash. | UN | كما ينبغي زيادة استخدام الأقراص المدمجة بذاكرة مقروءة فقط وتكنولوجيا الذاكرة الومضية، حيثما كان ذلك ممكناً. |
Publications en série sur CD-ROM et autres supports électroniques | UN | عدد الأقراص المدمجة ثابتة المحتوى المتكررة وغيرها من الإصدارات الإلكترونية |
Ce CD-ROM est disponible sous forme de document séparé et il est largement diffusé auprès de toutes les Parties. | UN | ويوجد القرص المدمج بوصفه منشوراً مستقلاً ويعمّم على نطاق واسع على جميع الأطراف. |
Ne fera l'objet que d'une publication électronique dans le CD-ROM de données détaillées de la révision de 2012 | UN | سيقصر نشره على نسخة إلكترونية تكون جزءا من القرص المدمج الثابت المحتوى المتعلق بالتنقيح 2012 |
La collection de textes juridiques de la CNUDCI sur CD-ROM sera disponible en 2009. | UN | وستُتاح، في عام 2009، مجموعة نصوص الأونسيترال القانونية في شكل أقراص حاسوبية مدمجة. |
:: Réalisé un CD-ROM consacré à la documentation des Nations Unies. | UN | :: ووضع قرص حاسوبي مدمج عن وثائق الأمم المتحدة. |
Matériel de bureau : papier, cartouches d'encre, disquettes, CD-ROM Matériel non consomptible | UN | المعدات المكتبية: الورق، والأحبار، والأقراص، والأقراص المدمجة بذاكرة للقراءة فقط |
Tous les résultats des travaux de l'Équipe spéciale sont largement diffusés et seront disponibles par voie électronique et sur CD-ROM dans la mesure du possible. | UN | ويجري نشر جميع نواتج فرقة العمل على نطاق واسع وستتاح الكترونيا عن طريق الانترنت وإذا أمكن على أقراص الليزر. |
Matériel de bureau : papier, encre pour imprimante, disquettes, CD-ROM | UN | معدات المكاتب ورق، وأحبار، وأقراص سي دي روم |
Les projets à court terme portent notamment sur le recrutement de personnel additionnel, l’acquisition de nouveaux équipements électroniques, l’enrichissement des collections existantes, l’abonnement à des périodiques additionnels et l’acquisition de CD-ROM supplémentaires. | UN | ٢١١ - وتتعلق المشاريع القصيرة اﻷجل بصفة خاصة بتعيين موظفين إضافيين، واقتناء معدات الكترونية جديدة، وإثراء المجموعات القائمة، والاشتراك في دوريات إضافية، واقتناء أقراص ليزرية تكميلية. |
Le rapport est accompagné d'un CD-ROM contenant tous les rapports sur les OMD disponibles. | UN | ويشمل التقرير أيضا قرصا مدمجا جمعت فيه كافة التقارير المتاحة عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Un exemplaire du CD-ROM contenant tous les profils des pays est joint, de même que la version sur papier du rapport national sur les forêts, s'il est présenté. | UN | وتُقدم نسخة من قرص بذاكرة قراءة فقط تتضمن جميع الدراسات القطرية إلى جانب نسخة مطبوعة من تقرير البلد بشأن الغابات، إذا كان قد قُدم. |
Un ouvrage sur la protection judiciaire des droits sociaux et un CD-ROM interactif sur ces droits ont été publiés et diffusés. | UN | وتم إصدار وتوزيع كتاب عن الحماية القضائية للحقوق الاجتماعية ومجموعة أدوات، مسجلة على قرص متراص تفاعلي، بشأن هذه الحقوق. |
Matériel spécial (modems CD-ROM) | UN | معــدات خاصــة )أجهزة المودم، وأجهـزة تشغيل اﻷقراص الليزرية( |