Donc si vous vous faites une prise, vous les transférez directement vers les ventes en appuyant sur ce bouton. | Open Subtitles | لذا إذا شعرتِ بأي شغف للطلب تقومين بتحويلهم مباشرة لأحد البائعين بالضغط على هذا الزر |
Car je crois que si tu presses ce bouton, cette bombe va exploser et tu vas disparaître à jamais. | Open Subtitles | لأني أظن ،لو ضغطت هذا الزر سوف تفجر القنبلة وسوف تختفي للابد ،وليس أنت فقط |
ce bouton juste là fait le bouger d'avant en arrière. | Open Subtitles | هذا .. هذا الزر هنا يجعلكِ تتقدمين وتتراجعين |
Je me rappelle la première fois que j'ai actionné ce bouton. | Open Subtitles | أتذكرّ مرتي الأولى التي ضغطت فيها على ذلك الزر |
Si j'appuie sur ce bouton, il restera coincé à tout jamais. | Open Subtitles | ،إذا ضغطتُ على هذا الزر .سيكونانِ عالقينَ هناكَ للأبد |
Appuie sur ce bouton pour avoir accès à moi directement. | Open Subtitles | أضغط هذا الزر بعدها يجعلكَ مباشرةً تصل إلي |
Il a passé énormément de temps dans cette trappe à appuyer sur ce bouton. | Open Subtitles | قضى وقتاً طويلاً في هذه الفتحة يضغط بإستمرار على هذا الزر |
Quand il sera temps, tu devras presser ce bouton. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت، لابد أن تضغط على هذا الزر |
Compris, donc au moment où je pousse ce bouton, nous aurons 23 minutes avant le retour de Maggie. | Open Subtitles | في اللحظة التي أضغط بها هذا الزر سيكون لدينا 23 دقيقة قبل ظهور ماغي |
ce bouton représente une rupture totale de tout lien avec le Continent. | Open Subtitles | يمثل هذا الزر الانفصال الكلّي عن أي روابط مع هذا الجانب |
Dans chaque boîte, il y aura des minis bouteilles de champagne, et quand vous appuyez sur ce bouton, ça active une cartouche de CO2, et ça le refroidit instantanément. | Open Subtitles | لذلك في كل صندوق , سيكون هناك زجاجات مصغّرة من الشامبانيا و كلما ضغطت هذا الزر |
Quand une petite fille veut faire parler Marla, elle appuie sur ce bouton qui déclenche un micro. | Open Subtitles | عندما ترغب طفلة صغيرة لمارلا أن تقوم بالتحدث تقوم بالضغط على هذا الزر و الذي يقوم بتشغيل الميكروفون |
Si vous pressez ce bouton, nous serons en sécurité à l'intérieur de ces murs. | Open Subtitles | إذا ضغطت على هذا الزر سنكون بآمان داخل القبو |
Ça parait assez simple pour moi. Il suffit d'appuyer sur ce bouton. | Open Subtitles | تبدو بسيطة كفاية إليّ، اضغط هذا الزر فحسب |
Dès que je presserai ce bouton, nous commencerons à travailler sur un autre rêve, | Open Subtitles | وكلما أسرعتُ بالضغط على هذا الزر سنبدأ بالعمل من أجل مشروع ثانِ |
On pousse ce bouton et le monde saura que Ted l'a fait. | Open Subtitles | نحن دفع هذا الزر والعالم يعرف تيد فعل ذلك. |
C'est peut-être pas le meilleur moment pour appuyer sur ce bouton. | Open Subtitles | رُبما هذا ليس أفضل وقت لتضغط على ذلك الزر بالتحديد |
Il suffit d'appuyer sur ce bouton et de savoir que même si je ne le dis pas assez, | Open Subtitles | إظغط ذلك الزر فحسب و إعلم أنه حتى و إن لم أقله بشكل كاف |
ce bouton active tes bottes magnétiques. | Open Subtitles | هذا الزرّ يفعّل حذاءك المغناطيسيّ، وصلةالاقترانمتمركزةبخندقٍ.. |
Oui, il faut juste que j'appuie sur ce bouton pour éteindre cette alarme. | Open Subtitles | هل الأمور بخير؟ ؟ أجل, أحتاج أن أنقر هذا المفتاح |
Si tu gardes ma montre, promets-moi de ne pas toucher ce bouton argenté. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الاحتفاظ بساعتي عدني أنك لن تلمسّ ذلك الزرّ الفضّي |
S'ils n'avaient pas actionné ce bouton, ça se serait passé différemment. | Open Subtitles | إن لم يضغطوا ذلك المفتاح أثناء غيابي في تلك الحفرة لاختلفت الأمور |
Tu l'a encore ce bouton de du festival qu'on est allé? | Open Subtitles | أتحمل ذلك الزر الذي جلبناه من المهرجان الذي حضرناه ؟ |
Je peux appuyer sur ce bouton, même avec une balle dans le corps. | Open Subtitles | يمكنني الضغط على الزر حتى إن أصبت بطلق ناري |
Au lieu de placer un vrai mouchard, tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. | Open Subtitles | بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر |
Vous l'armez en appuyant sur ce bouton. | Open Subtitles | -تُسلّحُه بضَغْط ذلك الزرِّ هناك . مثل ذلك. |
Theresa, je veux que tu camouffles ce bouton. | Open Subtitles | تيريزا , أريد منك أن تنزعي شعر أبطك وتغطي تلك البثره. |