ويكيبيديا

    "ce bus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الحافلة
        
    • تلك الحافلة
        
    • هذا الباص
        
    • هذة الحافلة
        
    • متن الحافلة
        
    • تلكَ الحافلة
        
    • ذلك الباص
        
    • الحافلة إلى
        
    • الحافلة الآن
        
    • متن الحافله
        
    • هذا الأتوبيس
        
    Pour autant qu'ils le sachent, ce bus est resté garé tout le week end. Open Subtitles بقدر ما يعرفون هذه الحافلة توقفت في الساحة طوال عطلة الأسبوع
    Montrez-vous Driscoll, ou on tue tout le monde dans ce bus. Open Subtitles أظهر نفسك دريسكل وإلا نقتل الجميع في هذه الحافلة
    Si on était encore ensemble je ne monterais pas dans ce bus en ce moment. Open Subtitles لو كنا ما زالنا سوياً لم أكن سأصعد على هذه الحافلة الآن
    Merci beaucoup d'avoir pris soin de mes enfants et veillé sur tout le monde dans ce bus. Open Subtitles يا صاح، شكراً جزيلاً للاعتناء بولدّي و الانتباه إلى جميع من كان على متن تلك الحافلة
    Et c'est vous qui avez payé Tuasopo pour mettre Adam dans ce bus Open Subtitles وأنت من دفع لتوسوبو ليضع آدم على تلك الحافلة
    Montrez-vous, Driscoll, ou on tue tout le monde dans ce bus. Open Subtitles أظهر نفسك دريسكل وإلا نقتل الجميع على هذا الباص
    Si vous tentez de faire ou de dire quoique ce soit ... tout le monde dans ce bus volera. Open Subtitles إذا حاولت أو قلت أي شيئ.. كل من في هذه الحافلة سيطير.
    Travaillez avec nous ici, je vous promets, vous descendrez de ce bus sain et sauf. Open Subtitles أعلم، لم يكن ليبدأ يومكم هكذا. ستتعاونون معنا، وأتعهّد لكم أنّكم ستغادرون هذه الحافلة بسلام.
    On a un protégé dans ce bus. Open Subtitles لدينا شخص مكلفون بحمايته على متن هذه الحافلة
    Pas question de refrain sur le côté trop émotionnel de ce job parce que votre nièce est dans ce bus. Open Subtitles ولا أريد لعواطفكِ أن تتدخل فى هذا العمل وأن تقومي ببذل جهدكِ لأن إبنة شقيقتكِ على متن هذه الحافلة
    Vous descendrez de ce bus et monterez dans ce camion. Open Subtitles ستترجلون من هذه الحافلة و تركبون الشاحنة
    Ainsi, sur le prochain ordre du jour. Ce cas basé sur une avance fournie par ... N'entre pas dans ce bus, sauf si tu as une bonne nouvelle pour moi. Open Subtitles ننتقل إلى النقطة الأخرى من الاجتماع لا تدخل هذه الحافلة إلا إذا كانت لديك أنباء سعيدة لي
    Je sais que quelqu'un dans ce bus adore le beurre de cacahuète. Open Subtitles لأني أعرف أن أحدا في هذه الحافلة يحب زبدة الفول السوداني جدا
    On s'est rencontrés dans ce bus. Open Subtitles أتعرفين، نحن .. تقابلنا في تلك الحافلة في الحقيقة.
    Ecoutez, vous pouvez très bien les garder ici avec vous si vous voulez, mais s'ils étaient mes enfants, Je les ferais monter dans ce bus. Open Subtitles اسمع، أنّك مرحب أن تحتفظ بهم هنا إن كنت تود ذلك، لكن لو كانوا أطفالي، لأخذتهم إلى تلك الحافلة.
    Les derniers-nés de toute l'élite russe étaient dans ce bus, ce jour-là. Open Subtitles أصغر الأولاد في كل أسرة روسية مرموقة كان في تلك الحافلة ذلك اليوم.
    Je ne te connais pas encore, mais je sais que tu es plus que ce que vous avez fait dans ce bus. Open Subtitles أنا لم أتعرّف عليك بالشكل الكافي حتى الآن لكنّي أعلم أنك شخص أفضل من ذلك الشخص الذي فعل فعلته في تلك الحافلة
    Ce que j'ai fait dans ce bus a été la seule chose que j'ai fait de bien dans ma vie. Open Subtitles ما فعلته في تلك الحافلة كان الشيء الوحيد الصواب الذي فعلته في حياتي
    Faut que je sorte de ce bus. Quelqu'un a vu le bébé ? Open Subtitles يجب أن أنزل من هذا الباص هل أى أحدكم الطفلة؟
    La solidarité dans ce bus... est ce qu'il y a de plus important. Open Subtitles بهذا لن يكون ايا منا على هذة الحافلة الاكثر اهمية ان نتعاون معا
    Il y a un petit garçon sur ce bus, monsieur. Open Subtitles كان هنالك طفل صغير على متن الحافلة سيّدي.
    Si quelqu'un meurt dans ce bus ça sera votre faute. Open Subtitles وإنما حياة عشرات المواطنين أيضاً. أيّ شخص يموت على متن تلكَ الحافلة هي مسؤوليتكِ أنتِ.
    Alors, allez-vous me dire ce qui s'est passé exactement dans ce bus ? Open Subtitles أتودين إخباري بما حدث بالضبط على متن ذلك الباص ؟
    J'ai entendu que ce bus t'emmènera la ou la fête prend lieu. Open Subtitles ستأخذك الحافلة إلى موقع الحفلة أياً كان, كما سمعت
    Vous allez filer les dollars, sinon toi, ton chat sauvage, et tous les innocents de ce bus finirez comme ton copain. Open Subtitles سوف تدفع لي كل دولار والا انت والقطه المتوحشه وكل شخص بريئ علي متن الحافله
    Je rêve ou ce bus va trop vite ? Open Subtitles ما هذا ؟ هل أجن ؟ أو إن هذا الأتوبيس يسير بسرعة عالية جداً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد