ويكيبيديا

    "ce complexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا المجمع
        
    • بالمجمع
        
    • هذا المجمَّع
        
    • مجمَّع ألفا
        
    • هذا المجمّع
        
    • هذا المرفق
        
    • مجمع جيجيري
        
    ce complexe se compose d'équipements et de bâtiments modernes. UN ويتألف هذا المجمع من عدد من المصانع والمباني العصرية.
    ce complexe se situe à deux kilomètres en dehors de Miranshah. Open Subtitles هذا المجمع يقبع على بعد 2 كيلومتر من ميرانشياه
    Les déchets de ce complexe polluent des terres utiles et nuisent à la vie marine. UN وتؤدي فضلات هذا المجمع إلى تلويث أراض قيمة وأحياء بحرية.
    La MANUA occupe actuellement ce complexe aux termes d'un accord qui l'engage à verser 22 millions de dollars sur sept ans pour la construction du bâtiment. UN وتشغَل البعثة حالياً هذا المجمَّع بموجب اتفاق يقضي بأن تدفع البعثة 22 مليون دولار على امتداد سبعة أعوام لتشييد المبنى المذكور.
    La MANUA occupe actuellement ce complexe aux termes d'un accord qui l'engage à payer 22 millions de dollars sur sept ans pour la construction du bâtiment. UN وتشغل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حالياً مجمَّع ألفا بموجب اتفاق يقضي بأن تدفع البعثة 22 مليون دولار على امتداد 7 أعوام لتشييد المبنى المذكور.
    ce complexe a été inauguré et est opérationnel depuis le mois de novembre 1998. UN وافتتح هذا المجمع وبدأ العمل فيه منذ شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    On a pris quelques gardes et sécurisé la zone. Les renseignements du satellite montrent le signal à l'intérieur de ce complexe. D'accord. Open Subtitles أطحنا بعدد من الحراس وقمنا بتأمين المنطقة الأقمار الصناعية تحدد الإشارة , بمكان ما داخل هذا المجمع
    ce complexe va créer une centaine d'emplois dont les gens ont besoin. Open Subtitles سيتسبب هذا المجمع في توفير ألف وظيفة عمل
    S'ils terminent ce complexe, les grottes seront détruites... ainsi que les peintures des ancêtres de Kyla. Open Subtitles إذا إستمر بناء هذا المجمع فستتدمر هذه الكهوف مع الرسومات التي نحتها أسلاف كايلا
    Tu as vu ce complexe. Ils sont peut-être en dessous de nous. Open Subtitles لقد رايت هذا المجمع في الاسفل قد يكونوا اسفل منا
    Une fille nue ne va pas Sortir de ce complexe Open Subtitles أي بنت عارية لا تدعوها تخرج من هذا المجمع.
    ce complexe comprend un centre de soins, deux ateliers de transformation des plantes médicinales et un point de vente de ces préparations, une école composée de six salles de classe, un centre de loisirs collectifs et une cantine, des bureaux et des douches publiques, tous conçus en collaboration avec la communauté indienne intéressée. UN ويتضمن هذا المجمع عيادة للرعاية الصحية، وورشتين لتحضير الأعشاب الطبية ومخزناً لبيع هذه الأعشاب، ومدرسة ذات ست قاعات، ومنطقة استجمام وملاعب ومطاعم ومكاتب وحمامات صممت بمشاركة المجتمع المحلي نفسه.
    ce complexe a été inauguré et est opérationnel depuis le mois de novembre 1998. UN وافتتح هذا المجمع وبدأ العمل فيه منذ شهر تشرين الثاني/ نوفمبر 1998.
    L'existence d'un complexe militaro-industriel immensément puissant est un danger pour la démocratie, aux plans international et national, parce que ce complexe suit sa propre logique et opère indépendamment de toute participation populaire. UN ويمثل وجود مجمع عسكري صناعي بالغ النفوذ خطراً يحيق بالديمقراطية على الصعيدين الدولي والمحلي، لأن هذا المجمع يتبع منطقاً خاصاً به ويعمل بصورة مستقلة عن المشاركة الشعبية.
    La Mission note que cette attaque était extrêmement dangereuse car ce complexe servait de refuge à 600 à 700 civils et comprenait un énorme dépôt de carburant. UN وتلاحظ البعثة أن الهجوم كان خطيراً إلى أبعد حد، بالنظر إلى أن هذا المجمع كان يتيح المأوى لما بين 600 و700 شخص من المدنيين وكان يتضمن مستودعاً ضخماً للوقود.
    On alimente en courant les cinq bâtiments dans ce complexe. Open Subtitles كما ترى، إننا نزود خمس مبانٍ بالكهرباء في هذا المجمع - أجـل -
    Environ 700 Palestiniens fuyant les attaques israéliennes avaient trouvé refuge dans ce complexe. UN وكان قد لجأ إلى هذا المجمَّع قرابة 700 فلسطيني ممّن فرّوا من الهجمات الإسرائيلية().
    La MANUA occupe actuellement ce complexe aux termes d'un accord qui l'engage à payer 22 millions de dollars sur sept ans pour la construction du bâtiment. UN وتشغل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حالياً مجمَّع ألفا بموجب اتفاق يقضي بأن تدفع البعثة 22 مليون دولار على امتداد 7 أعوام لتشييد المبنى المذكور.
    ce complexe abritait 30 jaegers dans cinq aires comme celle-ci. Open Subtitles اعتاد هذا المجمّع إطلاق 30 صيّاداً في خمسة أيّام كهذا الصيّاد
    ce complexe n'est que la pointe de l'iceberg, le banc d'essai d'une nouvelle technologie. Open Subtitles اللعنة ذلك. هذا المرفق هو مجرد غيض من فيض، سرير اختبار للتكنولوجيا.
    Toutefois, sur les 65 organismes présents au Kenya, 29 occupent des locaux hors de ce complexe. UN ومع ذلك، فإن من بين 65 منظمة من المنظمات الموجودة في كينيا، هناك 29 منظمة يقع مقرها خارج مجمع جيجيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد