ويكيبيديا

    "ce deuxième rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا التقرير الثاني
        
    Nous avons choisi, dans ce deuxième rapport, de présenter des données empiriques sur ces sujets. UN وقد رأينا من الضروري أن نقدم في هذا التقرير الثاني بيانات تجريبية عن المواضيع المعنية.
    Au moyen de ce deuxième rapport, l'expert indépendant entend favoriser la reconnaissance de la solidarité internationale en tant que droit des peuples. UN وبموجب هذا التقرير الثاني يعتزم الخبير المستقل أن يُواصل التعريف بالتضامن الدولي بوصفه حقاً من حقوق الشعوب.
    Nous notons avec satisfaction le fait, qui est clairement indiqué dans la préface et dans l'introduction, que ce deuxième rapport est fondé sur le premier rapport analytique publié en mai 1994. UN إننا نرحب بما ورد بجلاء في التمهيد والمقدمة، من أن هذا التقرير الثاني يستند إلى التقرير التحليلي اﻷول الصادر في أيار/مايو ١٩٩٤، أي أنه تتمة لذلك التقرير.
    Comme l'avait demandé le Conseil d'administration en 1998, ce deuxième rapport sur les activités de vérification interne des comptes contenait une analyse plus approfondie des domaines nécessitant des améliorations. UN وعلى نحو ما طلبه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨، يقدم هذا التقرير الثاني عن أنشطة مراجعة الحسابات مزيدا من التحليل للمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    La période prise en compte pour l'examen de ce deuxième rapport va donc de 1992 à 1998 et couvre 6 années de la vie d'une société, ce qui n'est pas négligeable. UN وأن الفترة التي روعيت للنظر في هذا التقرير الثاني تمتد إذاً من عام ٢٩٩١ إلى عام ٨٩٩١ وتغطي ست سنوات من حياة مجتمع، وعلى فترة لا يستهان بها.
    38. Le chapitre I de ce deuxième rapport avait un double objet. UN ٨٣ - وأضاف أن للفصل اﻷول من هذا التقرير الثاني موضوعا مزدوجا.
    ce deuxième rapport fait apparaître les points sur lesquels les délégations sont tombées d'accord pour ne pas retarder excessivement les négociations et les décisions. UN ويوضح هذا التقرير الثاني النقاط التي تحقق قدر من اﻹتفاق بشأنها فيما بين الوفود بغية تفادي حالات التأخير المفرط في المفاوضات وفي اتخاذ القرارات.
    ce deuxième rapport du Coordonnateur porte sur la période d'août à novembre 2010. UN 2 - ويغطي هذا التقرير الثاني للمنسق الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    La Commission a examiné ce deuxième rapport de sa 3015e à sa 3019e séance. UN 2 - ونظرت اللجنة في هذا التقرير الثاني خلال جلساتها 3015 إلى 3019، وأحيلت مشاريع المواد الثلاثة جميعا إلى لجنة الصياغة.
    ce deuxième rapport devrait être mis à la disposition des Parties d'ici à la fin du mois de mai. UN ويتوقع أن يتوافر هذا التقرير الثاني للأطراف في نهاية أيار/مايو.
    Il convient de débuter ce deuxième rapport par un bref historique du sujet à l'examen, le Rapporteur spécial n'ayant pas sacrifié à cette tradition dans son rapport préliminaire. UN 1 - يتعين استهلال هذا التقرير الثاني بخلفية تاريخية موجزة للموضوع قيد الدرس، لا سيما وأن المقرر الخاص لم يتبع هذه السنّة في تقريره التمهيدي.
    2. ce deuxième rapport fera état de l'évolution de la situation en Centrafrique durant la période allant du 5 décembre au 4 janvier 1998. UN ٢ - ويعرض هذا التقرير الثاني تطور الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر إلى ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    M. Prado Vallejo espère que le deuxième rapport périodique apportera des précisions sur les lois et règlements ainsi que les peines applicables aux différents délits visés dans le paragraphe 22 du rapport initial, et que ce deuxième rapport sera présenté dans un délai assez court. UN وأعرب السيد برادو فاييخو عن أمله في أن يقدم التقرير الدوري الثاني ايضاحات بشأن القوانين والنظم والعقوبات المطبقة على مختلف الجنايات المشار إليها في الفقرة ٢٢ من التقرير اﻷولي، وأن يقدم هذا التقرير الثاني في غضون فترة قصيرة إلى حد ما.
    ce deuxième rapport fait suite aux observations et aux questions figurant dans la lettre du Président du Comité contre le terrorisme en date du 22 mars 2002. UN يتناول هذا التقرير الثاني التعليقات/الأسئلة الواردة في الرسالة المؤرخة 22 آذار/ مارس 2002 الموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
    ce deuxième rapport a été élaboré conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée générale des Nations Unies et aux résolutions 5/1 et 16/21 à la décision 17/19 du Conseil des droits de l'homme. UN 3- أُعد هذا التقرير الثاني وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/60/251 وقراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 و16/21، فضلاً عن مقرّره 17/19.
    ce deuxième rapport rend compte de l'évolution de la situation depuis la publication du premier rapport (S/2011/795), le 22 décembre 2011. UN ويتناول هذا التقرير الثاني التطورات التي أعقبت صدور التقرير الأول (S/2011/795) في 22 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    On peut en dire autant du fait que ce deuxième rapport n'examine pas l'alinéa 2.3 (Caractère absolu ou limité de l'immunité, en particulier la place qu'occupent ou que doivent occuper les crimes internationaux) relevant du deuxième groupe de questions recensées dans le rapport préliminaire. UN 18 - وتجدر الإشارة نفسها فيما يتعلق بعدم تناول هذا التقرير الثاني للفقرة 2-3 (الطابع المطلق أو المقيد للحصانة؛ وبوجه خاص المركز الذي تشغله أو ينبغي أن تشغله الجرائم الدولية) الواردة في المجموعة الثانية من المسائل المختارة في التقرير الأولي.
    M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget), présentant le rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement (A/57/360), dit que ce deuxième rapport sur l'exploitation du Fonds fait apparaître une forte progression des activités, puisque 43 projets ont été approuvés au titre des trois tranches du Compte (1998-1999, 2000-2001, 2002-2003). UN 18 - السيد ساك (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرض تقرير الأمين العام المتعلق بتنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/57/360)، وقال إنه يتبدى من هذا التقرير الثاني المتعلق باستخدام الصندوق أنه قد تم إحراز تقدم كبير في الأنشطة، إذ أنه تم إقرار 43 مشروعا في إطار شرائح الحساب الثلاث (1998-1999، 2000-2001، 2002-2003).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد