Lorsque j'ai prononcé ce discours pour la 1re fois il y a un an, le contexte était très différent. | Open Subtitles | منذ سنة مضت، حينما ألقيت هذا الخطاب للمرة الأولى كان أثناء حقبة مختلفة لهذه الدولة |
Je ne pourrais terminer ce discours sans aborder la situation de deux détroits. | UN | ولا يسعني أن انهي هذا الخطاب من دون التطرق إلى الحالة في المضيقين. |
Le texte de ce discours est reproduit plus loin à l'annexe I. | UN | ويرد نص هذا الخطاب في المرفق الأول أدناه. |
La teneur de ce discours m'a rempli de consternation. | UN | لقد اعتراني شعور بالذهول وأنا أطالع نص ذلك الخطاب. |
ce discours sur les quatre éléments, on dirait des trucs d'Avatar. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن الأربع عناصر يبدو كأحاديث الآفاتار |
Bien des problèmes, soulevés par nos compatriotes, n'ont pas trouvé de solutions dans ce discours. | UN | إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب. |
Il a été par conséquent décidé que ce discours serait joint au rapport du vingtième anniversaire. | UN | ولذلك، تقرر إرفاق هذا الخطاب بالتقرير عن الذكرى العشرين. |
ce discours a servi de base aux discussions qui ont conduit à ce sommet. | UN | إن المناقشات التي أفضت إلى عقد مؤتمر القمة كانت قائمة على أساس هذا الخطاب. |
Pour cette raison, nous ne nous engagerons plus à mettre en application les résolutions du Conseil de sécurité après ce discours, qui marque le quarantième anniversaire. | UN | لهذا نحن غير ملزمين بإطاعة قرارات مجلس الأمن اعتباراً من هذا الخطاب الأربعيني. |
Si elle n'est pas réellement internationale, nous ne devrions plus l'accepter et nous devrions fermer ses portes, tout de suite après le prononcé de ce discours. | UN | أما إن لم تكن دولية فنحن نقفل في وجهها الباب. ولا نعترف بها اعتباراً من الآن، من هذا الخطاب الأربعيني. |
Je vais entendre pour toujours ce discours sur le sacrifice désintéressé que tu as fais pour moi. | Open Subtitles | سيتوجب علي الإستماع لهذا الى الأبد هذا الخطاب حول التضحية الغير أنانية التي فعلتها لأجلي |
Je suis assez sûr que je sais où ce discours va. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني أعرف حيث هذا الخطاب هو ذاهب. |
Après ce discours, le client est vraiment venu à vous... | Open Subtitles | أعني بعد ذلك الخطاب الأمر سار لصالحك حقا |
Tu as donné ce discours en échange d'une moto ? | Open Subtitles | ما قدمتموه ذلك الخطاب في مقابل دراجة نارية؟ |
Dans ce discours fameux, le Président Kennedy envisageait un traité ambitieux qui interdirait toute expérimentation en tout lieu, y compris sous terre. | UN | في ذلك الخطاب الشهير، كان الرئيس كِنِدي يتوخى معاهدة أبعد أثراً تحظر التجارب كافة في كل مكان، بما في ذلك في جوف اﻷرض. |
J'ai déjà entendu ce discours de vos concurrents. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا الكلام مسبقًا من قبل منافسيك. |
Elle a noté que ce discours avait donné naissance à un courant préconisant le relativisme culturel. | UN | وقالت إن مدرسة فكرية قوامها النسبية الثقافية قد انبثقت عن هذا الحديث. |
Il faudrait du fond, dans ce discours. | Open Subtitles | تَعْرفُ،بَعْضالمحتوى سَيَكُونُ لطيفَ في هذا الخطابِ. |
ce discours a donné au monde entier l'espoir que des mesures concrètes suivraient. | UN | وتم الترحيب بهذا البيان في أرجاء العالم على أمل أن تليه خطوات ملموسة. |
Et si Kyle avait fait ce discours juste pour faire entrer tous ces immigrants ? | Open Subtitles | ماذا لو قام كايل بذلك الخطاب فقط من اجل جلب كل هؤلاء المهاجرين؟ |
Je constate avec plaisir que l'Ambassadeur du Mexique a déjà fait allusion à ce discours plus tôt cette journée. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم. |
Tu devrais garder ce discours pour Matheus et le Conseil, et dire à ton épouse dévouée ce que tu ressens vraiment. | Open Subtitles | ربما يجب أن تحتفظ بهذا الخطاب لـ ماتيوس و المجلس و تخبرك زوجتك المخلصة ما هو شعورك بالفعل |
Il a fait ce discours deux semaines avant les bombes. | Open Subtitles | لقد ألقى هذة الخطبة قبل أسبوعين من القنابل |
Quand vous avez fait ce discours, sur le fait de nettoyer la place, ça m'a réchauffé le coeur. | Open Subtitles | عندما ألقيت ذاك الخطاب عن تنظيف المدينة منحتني القليل من الأمل باطنياً |
Il n'a besoin que de 5 mn. Je viens de parler à Bush. Il attend que je fasse ce discours. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب |
Toi, tu me fais subir ce discours à chaque fois. | Open Subtitles | يجب ان اسمع هذا الخِطاب كل مرة |