ويكيبيديا

    "ce district" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المقاطعة
        
    • تلك المقاطعة
        
    • هذه المنطقة
        
    • مقاطعة غالي
        
    • هذه الدائرة
        
    • لهذه المقاطعة
        
    • مقاطعة دير
        
    Une forte proportion de la population musulmane de ce district est donc concernée par cette situation. UN وبالتالي، فإن هذا الوضع يمس نسبة كبيرة من السكان المسلمين في هذه المقاطعة.
    Au total, 59 483 personnes ont été évacuées de ce district devant l'agression des forces arméniennes. UN وقد أجلي ما مجموعه ٤٨٣ ٥٩ شخصا من هذه المقاطعة بسبب عدوان القوات المسلحة اﻷرمنية.
    Les zones habitées de ce district sont systématiquement soumises à des attaques aériennes et à des tirs d'artillerie et de char. UN وتتعرض المستوطنات في هذه المقاطعة بصورة منظمة للهجمات الجوية وقصف المدافع ونيران الدبابات.
    Tu as le score le plus élevé d'un Républicain dans ce district. Open Subtitles انظر إلى الموضوع من هذه الزاوية لقد اقتربت أكثر من أي جمهوري على الإطلاق من تلك المقاطعة
    Par ailleurs, l'armée arménienne poursuit ses attaques contre le district d'Agdam, soumettant à des tirs d'artillerie incessants les villages de ce district qu'elle n'est pas parvenue à prendre lors de sa dernière grande offensive. UN وتتعرض قرى هذه المنطقة التي لم يتم احتلالها أثناء الهجوم اﻷخير الواسع النطاق الذي شنه الجيش اﻷرمني، لقصف مدفعي مستمر.
    Il semblerait que quelques autres familles soient retournées dans ce district durant la période considérée. UN وثمّة دلائل على حدوث بضع حالات لعودة مزيد من الأسر إلى مقاطعة غالي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'inspecteur Thomas est désormais chargé de ce district... et lui seul. Open Subtitles الملازم توماس سيكون مسئولا عن هذه الدائرة وليس أحد آخر
    Je crois que vous savez quel genre d'ami Terry est pour ce district. Open Subtitles و أظنكم جميعاً تعرفون نوعية الأصدقاء التي يشكلها تيري لهذه المقاطعة.
    ce district a accueilli de nombreuses communautés migrantes au fil des ans. UN وقد استضافت هذه المقاطعة جاليات مهاجرين عديدة على مدى الأعوام.
    Je veux que vous vérifiez chaque bâtiment abandonné, parc, train, arrêt de bus de ce district. Open Subtitles حسنًا, أريدكم أن تتفحصوا كل مبنى مهجور, موقف قطار, محطة حافلات في هذه المقاطعة
    Ecoutez, il y a eu beaucoup de différents entre les flics et pompier dans ce district. Open Subtitles إسمعوا، كان هناك الكثير من الخلافات فيما بين الشرطة و رجال الإطفاء في هذه المقاطعة.
    Si tu veux aider ce district, la première chose à faire, c'est gagner ! Open Subtitles ماذا ؟ إن كنت حقاً ترغب في مساعدة هذه المقاطعة أول شيء عليك فعله يا مارتي هو الفوز
    Me référant à l'occupation récente du district d'Agdam en Azerbaïdjan par les forces arméniennes, je souhaite faire une brève description de ce district de l'Azerbaïdjan et de la brutalité qui a caractérisé les événements survenus récemment. UN يشرفني، فيما يتعلق باحتلال القوات العسكرية اﻷرمنية مؤخرا لمقاطعة أغدام، أن أقدم وصفا مقتضبا لهذه المقاطعة الاذربيجانية وبعض الحقائق المتصلة بشراسة اﻷحداث اﻷخيرة. تقع هذه المقاطعة الى الشمال الشرقي من مرتفعات قرة باخ.
    Le HautCommissaire de la police nationale hongroise mène une enquête à ce sujet et il semblerait que des poursuites aient été engagées contre 15 policiers de ce district. UN ويجري المفوض السامي للشرطة الوطنية الهنغارية تحقيقاً في الحالة، وذُكر أنه بدئ باتخاذ إجراءات قانونية ضد 15 من رجال الشرطة في هذه المقاطعة.
    Par exemple, lorsque des activistes du parti au pouvoir ont saisi 3 tonnes de produits alimentaires du PAM dans l'entrepôt d'un partenaire du PAM dans le district d'Insiza, le PAM a suspendu les distributions dans ce district jusqu'à ce que le Gouvernement zimbabwéen lui ait donné la ferme assurance que cela ne se reproduirait pas. UN وعلى سبيل المثال، عندما استولى ناشطون من الحزب الحاكم على 3 أطنان مترية من الأغذية العائدة لبرنامج الأغذية العالمي من مخزون شريك للبرنامج في مقاطعة إنسيزا، علق البرنامج توزيع الأغذية في تلك المقاطعة إلى أن تقوم حكومة زمبابوي بتقديم ضمانات قوية بعدم تكرار وقوع مثل هذا الحادث.
    :: L'hôpital d'Atua et l'hôpital Saint-Martin de Porres dans le district de Manya Krobo ont lancé un projet pilote d'intégration de la lutte contre le VIH/sida dans les programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative étant donné la forte prévalence du VIH/sida dans ce district. UN - جرى البدء في برنامج رائد لدمج مسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الصحة الجنسية والإنجابية في مستشفى أتوا وفي مستشفى سانت مارتين دي بوريس في مقاطعة مانيا كروبو نظراً لارتفاع معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تلك المقاطعة.
    Par exemple, depuis que toutes les activités humanitaires ont cessé au Haut Lofa en décembre 1993 — date à laquelle l'ULIMO a pillé et détruit le camp de base du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui desservait la communauté des Nations Unies et des ONG, on n'a guère de nouvelles des Libériens déplacés et des réfugiés sierra-léoniens qui se trouvent dans ce district. UN وعلى سبيل المثال، وبما أن كافة اﻷنشطة اﻹنسانية في لوفا العليا قد توقفت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عندما قامت حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا بسلب وتحطيم معسكر قاعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي كانت تخدم مجتمع اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ندر الحصول على معلومات عن الليبيريين المشردين واللاجئين السيراليونيين في تلك المقاطعة.
    Dans ce district, les professionnels de l'accouchement et les équipements chirurgicaux sont extrêmement rares. UN وهناك عدد قليل من الأخصائيات الصحيات في الولادة، وهناك مرافق محدودة للغاية لإجراء الجراحات في هذه المنطقة.
    Il n'y que quatre endroits dans ce district qui vendent ce type d'équipement, et un seul qui travaille sur des voiture volées. Open Subtitles هناك تقريبا أربعة اماكن فقط في هذه المنطقة تبيع أشياء مثل هذه ومكان واحد فقط من الممكن أن يعمل بالفعل على سيارة مسروقة
    Parce que ces quartiers et les habitants de ce district sont parmi les plus pauvres de la ville. Open Subtitles ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا
    Elles ont aussi évoqué les modalités envisagées pour l'immatriculation des personnes qui retournent dans le district de Gali ainsi que la question de la langue utilisée pour l'enseignement dans les écoles de ce district. UN وناقشا أيضا طرائق التسجيل المتوخى للاجئين في مقاطعة غالي ومسألة لغة التدريس في المدارس هناك.
    Je tire des ficelles pour faire venir ces gamins dans ce district, leur montrer qu'ils peuvent encore changer de vie, et il y a jamais eu de problème avant que je les confis à deux idiots. Open Subtitles وأنا أستخدم علاقاتي لكي أجلبهم إلى هذه الدائرة وأريهم أن بإمكانهم أن يغيروا من حياتهم ولم تكن هناك من مشكلة حتى وثقت فيكما أيها الأحمقان
    L’étendue de la culture illicite dans ce district est en diminution constante, puisqu’elle est passée de 3 670 hectares en 1992 à 474 hectares en 1996 et 345 hectares en 1997. UN واستمر انخفاض المساحة المزروعة على نحو غير مشروع في مقاطعة دير من ٦٧٠ ٣ هتكارا في عام ١٩٩٢ إلى ٤٧٤ هكتارا في عام ١٩٩٦ ثم إلى ٣٤٥ هكتارا في عام ١٩٩٧ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد