| Peut-être qu'il y a quelque chose avec ce don qui est le tien après tout. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هناك فكرة من هذه الهبة بعد كل شيء |
| Une partie de ce don est utilisée pour traduire le Coran en birman. | UN | ويستخدم جزء من هذه الهبة لترجمة القرآن الكريم إلى اللغة البورمية. |
| Croyez-vous que Jésus guérissait grâce à l'imposition des mains et qu'il a transmis ce don à ses disciples ? | Open Subtitles | هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟ |
| ce don constituera un apport fort nécessaire de ressources pour les programmes de prévention, de soins et de traitement. | UN | فستوفر هذه المنحة موارد لبرامج الوقاية والرعاية والعلاج تمس الحاجة إليها. |
| Tu avais ce don incroyable et tu voulais le faire découvrir au monde entier. | Open Subtitles | وكيف أن لديك هذه الموهبة الرائعة وكم كنت متشوقا لتريها للعالم |
| Ce n'est pas que je ne sois pas reconnaissante pour ce don. | Open Subtitles | ليس معنى ذلك أني غير شاكرة على تلك الهبة أنا أقدرها , حقا. |
| Et que j'utilise ce don pour rendre ce monde plus sûr pour votre fille et les poneys géants qui apparemment sont juste appelés "chevaux" de nos jours. | Open Subtitles | وأنا أستعمل تلك الهدية لجعل العالم مكان أكثر أمانًا لإبنتك وللمهور الكبيرة التي على ما يبدو |
| ce don est utilisé conformément aux décisions adoptées par les communautés. | UN | ويجري رصد هذه الهبة وفقا للقرارات التي تتخذها مجتمعات الشعوب الأصلية. |
| Nous souhaitons que ce don de Dieu serve les intérêts de la paix et de la prospérité. | UN | ولدينا رغبة ونية صادقتان في أن نرى هذه الهبة الإلهية تخدم مصالح السلام والازدهار. |
| ce don relève plus du fardeau. Kirsten n'a pas la notion du temps. | Open Subtitles | هذه الهبة أكثر من مجرد لعنة كريستين ليس لديها إحساس بالوقت |
| On a utilisé ce don de reconnaissance des formes dans la nature pour lire le calendrier dans le ciel. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا هذه الهبة في التعرف على الأنماط في الطبيعة لنقرأ التقويم في السماء |
| Et si quelqu'un t'a donné ce don, ce n'est pas pour que tu l'ignores. | Open Subtitles | و أنا لا أعتقد أن سواء من أو ما أعطاكي هذه الهبة قد أرادكي أبداً أن تلقي بها بعيداً |
| Ceux qui t'ont donné ce don savaient ce qu'ils faisaient. | Open Subtitles | أياً كان من أعطاكِ هذه الهبة فهو يعرف ما يفعل |
| Comme cette autre Marie, voyez au-delà de cette tromperie et acceptez ce don glorieux. | Open Subtitles | الان ومثل ماري الاخرى يجب ان تنظري ما وراء هذه المكيدة وتتقبلي بسرور هذه الهدية العظيمة |
| Je vous conseille d'accepter ce don maintenant... car il ne sera peut-être pas en mesure de l'offrir encore longtemps. | Open Subtitles | أنصحك بأن تقبل هذه الهدية الآن لأنه ربما لن يكون في موضع يسمح له بعرض المال لوقت أطول |
| Je lui ai dit qu'il allait arriver et que ce don devait être anonyme. | Open Subtitles | لقد أخبرتُها أنها آتية و أخبرتُها أني أُريد هذه الهدية أن تكونَ مَجهولَة |
| ce don n'a pas été coordonné avec la Force de l'Union européenne ni la MINUSCA. | UN | وقد تم تنسيق تقديم هذه المنحة مع قوة الاتحاد الأوروبي وبعثة الدعم الدولية. |
| Il dit qu'ils ne peuvent pas avoir approuvé ce don. | Open Subtitles | لا يمكنهم الموافقة على هذه المنحة |
| Mais il a eu ce don, vous voyez, et il a utilisé ce cadeau pour rendre son monde plus beau. | Open Subtitles | لكن كان لديه موهبة, كما ترين, و إستغل هذه الموهبة ليجعل عالمه جميلاً |
| C'est comme si elle était jalouse de ce don ait sauté une génération. | Open Subtitles | تملئها الغيره من تلك الهبة التي تتابع عبر الأجيال |
| Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole. | UN | ونظرا لأن الروح الأوليمبية تسعى إلى تعليم الشباب من خلال الرياضة والثقافة، فإن تلك الهدية الفنية ستصبح أيقونة لتلك الغاية. |
| Tu sais, je n'ai pas toujours voulu ce don pour moi, parfois même je l'ai vraiment haï. | Open Subtitles | ... أتدرين؟ ، أنا لم أرغب بهذه الهبة لنفسي، في الواقع أشعر أحياناً |
| Et en échange de ce don précieux, Je ne vous demande qu'une chose. | Open Subtitles | وفي مقابل هذه الهديّة الثمينة، إنّي أطلب منكم شيئاً واحداً فقط. |
| C'est d'avoir ce don sans pouvoir m'en servir. | Open Subtitles | لدىّ هذه القدرة ولا أستطيع حتّى إستغلالها |
| ce don se concrétisera à partir de novembre 2003. | UN | وسيبدأ إنفاذ ذلك التبرع اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |