| Pour le Groupe, ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وتسلم مجموعة فيينا بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Elle considère que ce droit constitue l'un des principaux objectifs du Traité. | UN | ويقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل واحدا من الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | ويُقرّ المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Le Groupe de Vienne reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وتُسلِّم مجموعة فيينا بأن ممارسة هذا الحق تشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| ce droit constitue une exception à l'interdiction de l'expulsion massive. | UN | ويشكل هذا الحق استثناء لحظر الطرد الشامل. |
| La Conférence reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | ويُقرّ المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Ils ont souligné que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وشددوا على أن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Ils ont souligné que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وشدّدوا على أن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Ils ont souligné que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وشدّدوا على أن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence considère que ce droit constitue l'un des fondements du Traité. | UN | ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence considère que ce droit constitue l'un des fondements du Traité. | UN | ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence considère que ce droit constitue l'un des fondements du Traité. | UN | ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Elle reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | ويُقر المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | ويسلِّم المؤتمر بأن هذا الحق يشكل واحدا من الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | ويسلِّم المؤتمر بأن هذا الحق يشكل واحدا من الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| La Conférence considère que ce droit constitue l'un des fondements du Traité. | UN | ويعترف المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد اﻷهداف اﻷساسية للمعاهدة. |
| La Conférence considère que ce droit constitue l'un des fondements du Traité. | UN | ويعترف المؤتمر بأن هذا الحق يشكل أحد اﻷهداف اﻷساسية للمعاهدة. |
| Le Groupe de Vienne reconnaît que ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وتُسلِّم مجموعة فيينا بأن ممارسة هذا الحق تشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Le Groupe de Vienne reconnaît que l'exercice de ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | وتسلِّم مجموعة فيينا بأن ممارسة هذا الحق تشكل أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Pour le Groupe, ce droit constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité. | UN | ويشكل هذا الحق أحد الأهداف الأساسية للمعاهدة. |
| Ce droit est garanti par tous les instruments internationaux pertinents et la campagne délibérée menée par les États-Unis pour priver arbitrairement l'Iran de ce droit constitue une nouvelle violation des régimes applicables. | UN | وهذا الحق مكرس في جميع الصكوك الدولية ذات الصلة، والحملة المتعمدة التي تقوم بها الولايات المتحدة لحرمان إيران بطريقة اعتسافية من هذا الحق هو انتهاك آخر لهذه النظم. |
| Nous soulignons que ce droit constitue l'un des principaux objectifs du Traité. | UN | ونشدد على أن هذا الحق يمثل هدفا من الأهداف الأساسية للمعاهدة. |