ويكيبيديا

    "ce fut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا كان
        
    • كان ذلك
        
    • كان هذا
        
    • وكان ذلك
        
    • كانت تلك
        
    • هذه كانت
        
    • وكانت هذه
        
    • كانت هذه
        
    • ذلك كان
        
    • تلك كانت
        
    • لقد كانت
        
    • لقد كان
        
    • وكان هذا
        
    • وكانت تلك
        
    • وحدث ذلك
        
    Ce fut le jour où les Seigneurs du Temps revinrent. Open Subtitles هذا كان اليوم الذي يعود فيه حـــــــــــــكام الوقــــــــــــــــت
    Pour nous aussi, Ce fut un événement formidable, qui a ouvert des perspectives nouvelles. UN فقد كان ذلك حدثا هاما للغاية لنا أيضا، وفتح آفاقا جديدة.
    Ce fut un très beau geste, que de donner votre collier à cette fille malade. Open Subtitles كان هذا شيء لطيف حقاً الذي فعلتيه إعطاء الفتاة المصابة بالسرطان قلادتكِ
    Ce fut une étape décisive dans ce processus d'action commune, de consensus et d'efforts collectifs réalisés par toutes les délégations. UN وكان ذلك خطوة حاسمة في هذه العملية التي جمعت كل الوفود في عمل مشتــــرك وتوافق في اﻵراء وجهود جماعية.
    Ce fut la première fois que mon père était absent au milieu de la nuit sans rien dire à personne. Open Subtitles كانت تلك هي المرة الأولى التي يغادر فيها أبي المنزل في منتصف الليل دون كلمة لأحد
    Ce fut une belle ville putain, jusqu'à ce que vous vous montrer coutant le travaille de mes deux freres Open Subtitles هذه كانت مدينة جميلة لعينة , حتى أنتم أيها الناس ظهرتم كلفتم كلا أخوتي وظائفهم
    Ce fut la dernière fois que nous parlâmes de sa mort. Open Subtitles وكانت هذه آخر مرة تحدثنا فيها عن موت أخي
    Ce fut de loin la guerre la plus dévastatrice de l'histoire du monde. UN ولقد كانت هذه الحــرب أكثـــر الحروب تدميرا في تاريخ العالم على اﻹطلاق.
    Néanmoins, Ce fut une réussite en ce qu'il a maintenu le problème des mines terrestres au premier plan de l'attention internationale. UN ومع ذلك كان المؤتمر ناجحا من حيث إبقاؤه على مشكلة اﻷلغام البرية في مكان الصدارة في الاهتمامات الدولية.
    Ce fut le dernier Noël que nous avons passé tous ensemble. Open Subtitles هذا كان آخر عيد ميلاد قضيناه سويًا قبلما أنت..
    J'espère que Ce fut aussi drôle pour vous que pour moi. Open Subtitles آمل أن هذا كان ممتعاً بالنسبة إليك كما كان بالنسبة إلي
    Maintenant, apparemment, Ce fut un scientifique objectif, qui se dirigeait vers un comité, de dire la vérité, Open Subtitles ظاهرياً، إنّ هذا كان عالمـًا موضوعيًا، الذي كان يترأس لجنة، لتقول الحقيقة،
    Ce fut un coup dur pour de nombreux pays, surtout pour les pays en développement. UN كان ذلك ضربة قاسية لعدد من البلدان بل أكثر قسوة للبلدان النامية.
    Quand leurs enfants et petits-enfants eurent grandi, Ce fut le moment d'allumer la chandelle de Babylone. Open Subtitles و عندما كبر أبنائهما و أحفادهما كان ذلك هو الوقت لاشعال شمعة بابيلون
    Les enfants, Ce fut la pire engueulade que Robin et moi ayons jamais eue. Open Subtitles يا أبنائي ، كان هذا أسوء شجار حدث بيني وبين روبن
    Ce fut le plus grand soutien plébiscitaire dans un État européen à l'idée de l'intégration européenne. UN وقد كان هذا أكبر تأييد في دولة أوروبية لفكرة الاندماج اﻷوروبي.
    Ce fut un événement sans précédent, qui n'a été égalé par l'ouverture à la signature d'aucun autre traité. UN وكان ذلك حدثا لم يسبق له مثيل، ولم يضاهه مطلقا فتح باب التوقيع على أي معاهدة أخرى من قبل.
    Ce fut la nuit je devais tous que le lait de poule et de l'agneau, non? Open Subtitles كانت تلك اللية التي أكلت فيها مخفوق البيض مع لحم الغنم أليس صحيحاً
    Ce fut le moment décisif de la carrière politique de Mellie Grant, Open Subtitles هذه كانت اللحظة الفارقة في حياة ميلي غرانت السياسية
    Ce fut une décision importante prise par l'Ambassade indonésienne den assumant ses responsabilités publiques. UN وكانت هذه خطوة هامة من جانب السفارة الإندونيسية في الوفاء بمسؤوليتها العامة.
    Ce fut le moment le plus exaltant de ma vie. Open Subtitles كانت هذه أكثر التجارب إثارةً فى حياتي كلها.
    Il était toujours dans les jeux vidéo, mais Ce fut suffisant pour lui. Open Subtitles لقد كان دائماً مهتمّاً بألعاب الفيديو لكن ذلك كان كافياً بالنسبة له
    Oui, et je dirais que Ce fut une expérience instructive. Open Subtitles نعم, وأود القول بأن تلك كانت تجربة مفيدة
    Oui, Ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants. UN لقد كانت فترة عصيبة وزاخرة بالتحدي، ولكنها كانت تعود أيضا أحيانا بما يدعو إلى الراحة بصورة مثيرة.
    Ce fut le plus connu des créateurs de peintures murales en Europe de la première moitié du XXe siècle. UN لقد كان أشهر فنان راسم على الجدران في أوروبا في النصف الأول من القرن العشرين.
    Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains. UN وكان هذا الحدث إيذاناً ببداية نهاية الاتجار بالبشر عبر المحيط الأطلسي.
    Ce fut une énorme tragédie pour la Hongrie, indépendamment de l'appartenance religieuse, ethnique ou culturelle des victimes. UN وكانت تلك مأساة مروعة بالنسبة لهنغاريا، أيا كانت الخلفية الدينية أو الثقافية أو العرقية للضحايا.
    Ce fut le cas de réunions du groupe thématique paix et sécurité, du groupe thématique gouvernance et du groupe thématique développement social et humain. UN وحدث ذلك أيضاً في اجتماعات مجموعة السلام والأمن ومجموعة الحوكمة والتنمية الاجتماعية والبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد