L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. | Open Subtitles | الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي |
Les taxes sur le CO2 constituent le principal instrument pour limiter les émissions de ce gaz. | UN | إن فرض ضرائب على ثاني أكسيد الكربون هو أهم وسيلة للحد من انبعاثات هذا الغاز. |
Un projet de valorisation du gaz rejeté par une décharge publique consiste à récupérer ce gaz pour chauffer une piscine municipale. | UN | ويستخدم مشروع لاستخلاص الغاز من النفايات الصلبة هذا الغاز المستخلص لتدفئة مسبح بلدي. |
Mais si vous chevauchiez sur ce gaz en spirale... et je ne vous le conseille pas... vous vogueriez après l'horizon des événements en quelques secondes dans le pays inconnu d'où aucun voyageur ne revient. | Open Subtitles | لكن إن كنت راكبا على ذلك الغاز اللولبي و أنا الا انصح بذلك ستُبحر متجاوزا أُفق الحدث في غضون ثواني |
Pensez-vous, Tout ce gaz naturel, piégé sous vos cabanes et hangars. | Open Subtitles | فكّرا في ذلك، كل ذلك الغاز الطبيعي المسكين عالق تحت أكواخكم وأعشاشكم |
Dans le cadre de l'exécution du programme de la VAG, le besoin se fait nettement sentir de procéder plus largement à des mesures de ce gaz à l'échelle mondiale. | UN | وفي إطار برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي، توجد حاجة ماسة لتوسيع قياس انبعاثات هذا الغاز على نطاق عالمي. |
S'agissant de l'oxyde nitreux (N2O), le manque de fiabilité des estimations l'empêche pour le moment de calculer l'évolution des émissions de ce gaz. | UN | وبالنظر الى أوجه عدم التيقن التي تتسم بها تقديرات انبعاثات اكسيد النيتروز، فإنه لا يمكننا أن نحسب في الوقت الحاضر الاتجاهات في انبعاثات هذا الغاز. |
ce gaz servira pour l'essentiel au chauffage des locaux, en remplacement du fuel. | UN | وسيستخدم الجزء اﻷكبر من هذا الغاز الطبيعي في أغراض تدفئة اﻷماكن كبديل للديزل. |
Ce qui est stérilisé dans ce gaz le reste 36 heures normalement. | Open Subtitles | يتمّ عادة تعقيم مُعظم الأشياء في هذا الغاز لـ 36 ساعة. |
ce gaz est dangereux. Vous devriez porter ça. | Open Subtitles | هذا الغاز خطير يا رجل، ربما قد ترغب بإرتداء هذا. |
Caitlin, on a besoin de faire une biopsie pulmonaire, et d'extraire un morceau actif de ce gaz. | Open Subtitles | كيتلين، يتعين علينا القيام به خزعة الرئوي، و انتزاع جزء فعال من هذا الغاز. |
Mais ce gaz attaque les voies respiratoires supérieures. | Open Subtitles | لكنّ هذا الغاز يهاجم الجهاز التنفّسيّ العلويّ |
ce gaz ne devait pas mettre en danger les Américains. | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا سيدي، أن هذا الغاز لم يكن ليشكل أي تهديد على حياة الأمريكيين |
Dès que ce gaz quittera le sol américain, il sera difficile de prouver que nous sommes liés à cette affaire. | Open Subtitles | بمجرد أن يغادر هذا الغاز الأراضي الأمريكية سيكون من الصعب إثبات |
OK les gars, trouvez ce gaz. | Open Subtitles | حسنٌ يا شباب, فلتعثروا على ذلك الغاز الآن |
- Est-ce qu'on sait ce qu'est ce gaz ? | Open Subtitles | الآن، هل يعلم أحدكم بعد ما ذلك الغاز ؟ |
- S'ils tirent dans ce gaz... | Open Subtitles | أيها القائد، إنْ أحد أسلحتهم أصاب ذلك الغاز... |
Ainsi, le taux d'émission de dioxyde de carbone dans l'atmosphère dépasse désormais le taux d'absorption de ce gaz par les océans et la végétation. | UN | وعلى سبيل المثال فإن معدل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو، يتعدى المعدل الذي تزيلها به المحيطات والنباتات. |
Comme la mesure des HAP est beaucoup plus coûteuse que celle du monoxyde de carbone, il est beaucoup plus économique de fixer des limites aux émissions de ce gaz, ainsi que des hydrocarbures totaux. | UN | ونظراً ﻷن تكاليف قياس هذه الهيدروكربونات العطرية أعلى كثيراً من قياس أول أكسيد الكربون، فإن وضع قيمة حدية ﻷول أكسيد الكربون وإجمالي الهيدروكربونات فعال التكاليف بدرجة أكبر. |
Les transports liés au commerce de marchandises à lui seul produit plus de 7 % des émissions mondiales de ce gaz. | UN | فقد تزيد نسبة إسهام النقل المرتبط بتجارة البضائع وحده في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم عن 7 في المائة. |