ويكيبيديا

    "ce grief est irrecevable en vertu de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الادعاء غير مقبول بموجب
        
    • هذا الادعاء ليس مقبولاً بموجب
        
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وبناء عليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Il conclut ainsi que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولهذه الأسباب، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء ليس مقبولاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il conclut que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وتخلص إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, l'auteur n'a pas montré, aux fins de la recevabilité, en quoi la partialité supposée de P. S. aurait compromis son droit d'être entendu par un tribunal indépendant et impartial en vertu du paragraphe 1 de l'article 14, et conclut que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك، تعتبر أن صاحب البلاغ لم يقدِّم الأدلة الكافية التي تثبت، لأغراض المقبولية، أن التحيز المزعوم لرئيس المجلس التأديبي ب. س. قد حرمه من التمتع بحقه بموجب الفقرة 1 من المادة 14 في المثول أمام محكمة مستقلة ومحايدة، وتخلص إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، يعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري().
    En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، يعتبر هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري().
    7.3 En ce qui concerne les griefs de violation du paragraphe 1 de l'article 14 et du paragraphe 3 de l'article 2, le Comité relève que l'auteur n'a pas cherché à se faire représenter par un conseil pour déposer une requête constitutionnelle. ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé, aux fins de la recevabilité. UN 7-3 فيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرات 1 و2 و3 من المادة 14، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطلب مساعدة قضائية لتقديم التماس دستوري، لذا، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري، بما أنه لم يؤيَّد بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية.
    Dans ces circonstances, compte tenu du fait que le rapport médical daté du 15 août 2006 n'établit aucun lien entre l'état de santé de l'auteur et ses allégations, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وفي ظل هذه الظروف، وبما أن التقرير الطبي المؤرخ 15 آب/أغسطس 2006 لا يثبت وجود صلة بين حالة صاحب البلاغ الصحية وادعاءاته، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Dans ces circonstances, compte tenu du fait que le rapport médical daté du 15 août 2006 n'établit aucun lien entre l'état de santé de l'auteur et ses allégations, le Comité considère que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif car il n'a pas été suffisamment étayé. UN وفي ظل هذه الظروف، وبما أن التقرير الطبي المؤرخ 15 آب/ أغسطس 2006 لا يثبت وجود صلة بين حالة صاحب البلاغ الصحية وادعاءاته، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري كونه غير مدعوم بما يكفي من الأدلة.
    Il conclut ainsi que ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولهذه الأسباب، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء ليس مقبولاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد