ويكيبيديا

    "ce matin-là" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في ذلك الصباح
        
    • صباح ذلك اليوم
        
    • ذاك الصباح
        
    • ذلك الصباحِ
        
    • في هذا الصباح
        
    • بهذا الصباح
        
    • بذاك الصباح
        
    • بذلك الصباح
        
    Et si l'épouse de M. Le Procureur lui a cassé les couilles Ce matin-là, t'es baisé. Open Subtitles يَأْخذُ القضاة نماذجِهم مِنْ المدّعين. إذا كانت زوجة المدعي أحبطته في ذلك الصباح
    Je vais pas mentir. Quand je vous ai rencontrées. Ce matin-là. Open Subtitles عندما التقيت السيدة ـ أنجلينا ـ في ذلك الصباح
    J'aurais aimé ne t'avoir jamais vue Ce matin-là. Open Subtitles نعم، وأتمنى أن لا أضطر ذهبت لرؤيتك في صباح ذلك اليوم
    Et Ce matin-là dans deux des journaux anglophones, il y avait une photo de deux ovnis. Open Subtitles وفي ذاك الصباح في صحيفتين إنكليزيتين، كان هناك صورتين لطبقين طائرين.
    Il m'a promis d'être la fille Saphir de l'année... si je mentais et disait qu'on était ensemble Ce matin-là. Open Subtitles اكملي عرض علي ان يجعلني فتاة مجلة ياقوت اذا كذبت وقلت بأننا كنا سوية ذلك الصباحِ
    Ce matin-là, je n'étais pas encore un vampire, et j'ai vu mon dernier lever de soleil. Open Subtitles في هذا الصباح لم أكن أصبحت مصاص دماء بعد وشاهدت أخر شروق شمس
    Ça avait été une folle et longue nuit, mais Ce matin-là, malgré tout, je suis arrivé à temps à ma présentation. Open Subtitles لقد كانت ليلة طويلة وجنونية ، ولكن بهذا الصباح" "وعكس كل المتوقع ، لقد نجحت في الوصول لتقديمي
    Quand le disquaire a appelé Ce matin-là, j'ai couru pour ne pas manquer le dépanneur. Open Subtitles عندما اتصل بي أخيرا محل التسجيلات بذاك الصباح هرعت إليه مسرعاً حتى لا يفوتني قدوم رجل التصليحات
    Tu te rappelles ce qu'on faisait, Ce matin-là ? Open Subtitles تتذكرين مالذي كنّا نفعلهُ بذلك الصباح صحيح؟
    Ce matin-là, vous allez promener votre chien, ou tondre le gazon ? Open Subtitles سواء قررت أخذ كلبك في جولة في ذلك الصباح أو جز العشب
    Mais j'ai vu un homme garé devant la maison de la victime Ce matin-là. Open Subtitles ولكن رأيت رجلا جالسا في سيارة خارج المنزل مركز فيينا الدولي في ذلك الصباح.
    Quand vous m'avez trouvé Ce matin-là, j'étais sorti pour aller dans notre endroit. Open Subtitles عندما وجدتوني في ذلك الصباح كنتُ في طريقي إلى مكاننا الذي نلتقي فيه
    Sais-tu aussi que si tu n'entres pas... dans la pyramide avant le lever du soleil Ce matin-là... le bracelet aspirera toute la vie qui est en toi ? Open Subtitles هل سمعت أيضا بأنّك إذا لم تدخل الهرم قبل أن تغمره الشمس في ذلك الصباح بالذات السوار سيمتصّ الحياة منك؟
    C'était ton bateau Ce matin-là. Dis-moi la vérité. Open Subtitles كان قاربك في صباح ذلك اليوم أخبرني الحقيقة
    Au cours de l'enquête, il n'a pas été contesté que les freins du vélo de M. Hickey étaient défectueux, et que plusieurs témoins qui l'avaient vu à vélo Ce matin-là avaient déclaré qu'il allait très vite. UN وخلال التحقيق، كان من الواضح أن فرامل دراجة السيد هيكي غير سليمة، وأشار عدة شهود رأوه يقود دراجته صباح ذلك اليوم إلى أنه كان يقودها بسرعة كبيرة.
    Alors vous disiez être allé bosser Ce matin-là et... Open Subtitles طيب، لذلك كنت تقولين كنت ظهرت للعمل في صباح ذلك اليوم و ...
    Ce matin-là, quand on est rentrés de l'église, tu t'es plaint que ça avait été barbant. Open Subtitles ذاك الصباح بعد عودتنا من الكنيسة تأففت من مدي رتابة الأمر
    J'aurais dû te le dire, Ce matin-là. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا لم أقولها ذاك الصباح وكان يجب علي ان افعل.
    Mes parents envisagaient autre chose en se réveillant, Ce matin-là. Open Subtitles لم يكن والداي يتوقّعان نهاراً كهذا حين استيقظا ذاك الصباح
    Ces photos ont été prises Ce matin-là mais il n'est pas dans la rue Open Subtitles هذه الصورِ أُخِذتْ ذلك الصباحِ. لَكنَّه لَيسَ في الشارعِ.
    Je ne t'en veux pas d'être partie Ce matin-là. Open Subtitles ليديا. أنا لا أَلُومُك على تَرْكي ذلك الصباحِ.
    Ce matin-là, quelque chose les arrête net. Open Subtitles في هذا الصباح على وجه الخصوص، شيءٌ أعاق طريقهم.
    Ce matin-là, ton oncle était sur le green. Open Subtitles بهذا الصباح عمك كان بالملعب الاخضر
    Ce matin-là, je me résignai à l'idée de ne plus jamais avoir ni cocktails glacés ni sexe torride. Open Subtitles بذلك الصباح, سلمت نفسي لفكرة اني لن اتناول المشروبات البارده أو احضى بالجنس الساخن مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد