ويكيبيديا

    "ce mec est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الرجل
        
    • هذا الشاب
        
    • هذا رجل
        
    • ذلك الرجل هو
        
    Ce mec est un cas, mais il a participé à chaque succès des 5 dernières années. Open Subtitles هذا الرجل مدهش، فله يد في كلّ فيلم ناجح في السنوات الخمس الماضية
    J'ai vu ce regard dans ses yeux. Ce mec est fou. Open Subtitles لقد رأيت هذه النظرة في عينيه هذا الرجل مجنون
    En tant que professionnel, j'en conclus... que Ce mec est clamsé. Open Subtitles فى رأيى أنه محترف هذا الرجل الهامد يساوى القذارة
    Ce mec est très bon pour ce qui est de couvrir ses traces, peu importe qui il est. Open Subtitles هذا الرجل بارع جدًا في إخفاء آثاره، أيًا من يكون.
    Parce que, un gars qui est amoureux dirai n'importe quoi pour te rendre heureuse, et crois-moi, Ce mec est amoureux. Open Subtitles 'لأن ، أقصد الرجل الواقع في الغرام سيقول أي شيء لأسعادك وثقي بي ، هذا الشاب مُغرم
    Fais-lui le topo, le probable mobile, et dis-lui qu'on pense que Ce mec est bon pour lui. Open Subtitles أعطيه الأسباب المحتملة ودعيه يعلم أن هذا الرجل مناسب له
    Avec de la chance, il y aura de l'ADN, mais Ce mec est doué, je doute que l'on ait cette chance. Open Subtitles الأن ان كنا محظوظين ربما سنحصل على الدي ان اي الخاص به لكن هذا الرجل ذكي جدا أشك في أن لدينا مثل هذه الفرصة
    Ce mec est notre prisonnier. On l'emmène en Californie. Open Subtitles هذا الرجل هو سجيننا سناخذه الى ولاية كاليفورنيا.
    - Ce mec est un fantôme. - Je ne crois pas aux fantômes ! Open Subtitles ـ هذا الرجل شبح ـ أنا لا أؤمن بوجود الأشباح
    Peut-être que Ce mec est ex-copain ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ربما يكون هذا الرجل خليلاً قديماً أو من هذا المثيل
    Si Ce mec est dehors et apprend que son complice est tombé, impossible de dire ce qu'il fera à la famille. Open Subtitles لذا, إذا كان هذا الرجل طليقًا وهو يعلم أن شريكه قد قبض عليه غير معروف ما سيفعله مع العائلة
    Et si Ce mec est délirant, comme dans un trouble paranoïaque schizophrénique ? Open Subtitles ماذا لو أن هذا الرجل متوهم كما في حالة انفصام الشخصية المصاب بجنون الارتياب؟
    Ce mec est mortel, violent, il va nous tomber dessus. Open Subtitles هذا الرجل مميت , هو هادئ وسوف يتسلل علينا
    J'étais au boulot, à servir des bières en adulte responsable, quand Ce mec est venu, me suppliant de tout envoyer en l'air. Open Subtitles كنت فقط في عملي اسكب البيره كشخص بالغ ميؤول عندما أتى هذا الرجل وطلب مني الاسترخاء
    Écoutez, je ne le demanderais pas si ce n'était pas si important, mais Ce mec est incroyable. Open Subtitles أنظروا , أنا لن أكن لأطلب لو لم يكن الأمر مهماً ولكن هذا الرجل رائعاً
    De ce que j'ai pu entendre, Ce mec est plutôt dingue, mais j'ai aussi entendu qu'il a donné des pourboires énormes juste pour une course à l'aéroport, alors... Open Subtitles حسب ما سمعت، هذا الرجل مجنون جداً، لكن سمعت أيضاً إنه يعطي علاوة بآلاف الدولاراتلمجردتوصيلةللمطار،لذا..
    Ce mec est soit rapide, soit les 2 explosions font partie d'un plan sophistiqué. Open Subtitles لذلك هذا الرجل إما هو سريعٌ على قَدميه أو كِلا الانفجارين جزءٌ مِن خُطةٍ مُتطورة.
    FBI, Ce mec est notre espion Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي هذا الرجل مخبرنا الخاص
    Ce mec est des Forces Spéciales, il sait combien de personnes on a. Open Subtitles هذا الرجل كان مع القوات الخاصة هو يعلم كم شخصاً لدينا
    Ce mec est la seule personne que j'ai rencontré à l'école qui n'est pas complètement effrayé par moi. Open Subtitles هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة والذي لم يخف مني
    Ce mec est à travers. Open Subtitles تجمعوا و شاهدوه معي هذا رجل موهوب
    Et là, je dis que Ce mec est notre suspect numéro un. Open Subtitles والآن، أنا سأقول أنّ ذلك الرجل هو المُشتبه به الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد