ويكيبيديا

    "ce monsieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا السيد
        
    • ذلك السيد
        
    • هذا السيّد
        
    • هذا الرجل المحترم
        
    • لهذا الرجل المحترم
        
    • هذا المحترم
        
    Nous connaissons certes assez bien ce monsieur de Séoul. UN نعرف بعض الشيء عن هذا السيد المحترم ممثل سول.
    Ah, d'accord, avant de dire quelque chose, tu devrais savoir ça ce monsieur ici ... Open Subtitles حسنًا، قبل أن تقولي أي شيئ ...يجب أن تعلمي أن هذا السيد
    Alors, à moins que ce monsieur n'ait été plus rapide, permettez que je donne le premier coup de langue de la soirée. Open Subtitles إذن، بما أن هذا السيد اللطيف سبقني بتقديم الشراب لكِ اسمحي لي بأن أكون أول من يقبلك هذا المساء
    ce monsieur se comporte comme si l'occupation définitive de l'est du Congo était en préparation, avec, hélas, la complicité de certains de mes compatriotes. UN ويتصرف ذلك السيد كما لو كان يعد العدة لاحتلال أكيد للجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبتواطؤ للأسف من جانب بعض مواطنيّ.
    Moi, je ne crois pas. Il semble que ce monsieur nous ait vus ailleurs. Open Subtitles لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن
    ce monsieur vous verra dehors. Open Subtitles هذا الرجل المحترم سوف يرافقكِ الى الخارج
    Je vais demander à ce monsieur. Open Subtitles سوف أسأل هذا السيد النبيل أنا متأكد أنه يعرف
    Tu as le sentiment que ce monsieur ne nous dit pas la vérité ? Open Subtitles أيمكنك أن تشعر أن هذا السيد لا يخبرنا بالحقيقة؟
    Je vais te montrer quelque chose ! ce monsieur vous envoie un verre. Contente de voir le Aidan que je connais et aime de retour. Open Subtitles أريد أن أريك شيئا ما هذا السيد أرسل لك شرابا سعيد جدا أن أرى أيدن الذي أعرف وأحبه وقد عاد لسابق عهده
    Citez ses droits à ce monsieur... assurez-vous qu'il soit soigné et collez-le en cellule. Open Subtitles اقرأ على هذا السيد حقوقه واحرص على ان يحصل على عناية طبية واحبسه فى زنزانة
    ce monsieur dit qu'il m'a payé, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles هذا السيد يقول أنه دفع لي لكن ذلك ليس صحيح
    ce monsieur pense qu'il y a eu une erreur. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    Quand ce monsieur partait, il pouvait éteindre la lumière. Open Subtitles نعم ، و عندما ينصرف هذا السيد إلى منزله ليلا بإمكانه أن يطفئ النور وراءه
    Mais ce monsieur, ici, aurait écrit l'article depuis belle lurette. Open Subtitles ولكن هذا السيد المحترم هنا كان ليكتب المقال منذ مدة طويلة
    ce monsieur cherche un de ses amis. Un petit gars. Open Subtitles هذا السيد كان يبحث عن صديق، رجل قصير القامة
    ce monsieur qui a de la bouse sur les bottes aimerait te voir. Open Subtitles هذا السيد الذي أحذيتة متسخةً يرغب بِرؤيتك
    Alors même si ce monsieur est mort d'une mort naturelle, il a donné son cadavre pour votre enseignement post-scolaire, portez donc une grande attention à ce qu'il a à nous dire. Open Subtitles وعلى الرغم أنّ هذا السيد مات بشكل طبيعي، فقد قدّم جسمه لتوسيع تعليمكم، لذا إنتبهوا جيّدا لما سيقوله لنا.
    C'est vraiment sympa de la part de ce monsieur avec les balles en aluminium de nous laisser emprunter son camion. Tu l'as dis trois fois. Open Subtitles إنها طيبة بالغة من ذلك السيد فمع كرة الألمنيوم سمح لنا بتأجير سيارته قلت هذا ثلاث مرات
    ce monsieur est à la recherche de cette jeune fille. Open Subtitles كان هذا السيّد يسأل إن كان أحد ما يعرف هذه الفتاة
    Mon amie vient de très loin... pour voir ce monsieur. Open Subtitles صديقتي هنا سافرت لمسافة طويلة لإيجاد هذا الرجل المحترم
    Tu appelles ce monsieur un maquereau ? Open Subtitles قواد؟ هل قلت لهذا الرجل المحترم بقواد؟
    Et j'emmène ce monsieur aux rayons X. Open Subtitles وأنا سآخذ هذا المحترم لإجراء فحص بالأشعة السينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد