ويكيبيديا

    "ce motif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الأساس
        
    • هذا السبب
        
    • ذلك الأساس
        
    • هذه الأسس
        
    • هذا المبرر
        
    • لذلك السبب
        
    • هذا النمط
        
    • ذلك التصميم
        
    La Cour suprême a conclu à une violation du droit des auteurs à l'égalité pour ce motif. UN وقد رأت المحكمة العليا أن هناك انتهاكاً لحق أصحاب البلاغ في المساواة على هذا الأساس.
    Par conséquent, l'extradition ne peut être refusée pour ce motif dès lors que l'infraction est visée par la Convention contre la corruption, ni pour des motifs d'ordre financier. UN وبناءً عليه، فإنه لا يمكن رفض طلب تسليم المجرمين على هذا الأساس لجرائم تحت طائلة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Le contrat de vente ne pouvait donc être annulé pour ce motif. UN ومن ثم لا يمكن فسخ عقد البيع على هذا الأساس.
    Dans deux cas, l'absence de législation ou de pratique générait des incertitudes quant à savoir si une demande d'extradition pouvait être rejetée pour ce motif. UN وفي حالتين خلَّف عدم وجود تشريعات أو ممارسات درجةً من عدم اليقين بشأن إمكانية رفض طلب التسليم استناداً إلى هذا السبب.
    À lui seul, ce motif permettrait de disqualifier cette méthode comme étant discriminatoire. UN وقد يعتبر هذا النهج بأنه تمييزي وغير مقبول على ذلك الأساس وحده.
    Sur la base des pièces dont il est saisi, le Comité ne peut donc conclure à une violation du Pacte pour ce motif. UN ولهذا السبب لا تستطيع اللجنة استنادا إلى المواد المعروضة عليها أن تستنتج حدوث انتهاك للعهد على هذه الأسس.
    L'acheteur ne pouvait donc demander l'annulation pour ce motif. UN ولذلك لا يمكن للمشتري أن يطالب بالإلغاء على هذا الأساس.
    Celle-ci n'est pas autorisée à demander le divorce pour ce motif. UN ولا يجوز لها أن تقيم دعوى الطلاق على هذا الأساس.
    Un mandat d'arrestation a été émis contre elle pour ce motif. UN وصدر على هذا الأساس أمر باعتقال صاحبة البلاغ.
    Pour ce motif, le soumissionnaire B n'a obtenu que 10 points sur 30. UN وعلى هذا الأساس منح مقدم العطاء باء 10 نقاط فقط من جملة 30 نقطة.
    Elle n'a pas expliqué non plus l'éventuel rapport entre ce motif de renvoi et la violation de l'article 18 du Pacte qu'elle invoque. UN كما أنها لم توضح وجود أي علاقة بين هذا الأساس للطرد والانتهاك المزعوم للمادة 18 من العهد.
    En conséquence, le Comité ne voit aucune raison de déclarer la communication irrecevable pour ce motif. UN ونتيجة لذلك، لا ترى اللجنة أي سبب لإعلان عدم قبول البلاغ على هذا الأساس.
    Le Comité rejetait donc l'argument invoqué par l'État partie pour fonder l'irrecevabilité sur ce motif. UN ولذلك فإن اللجنة رفضت حجة الدولة الطرف التي تعتبر أن الشكوى غير مقبولة على هذا الأساس.
    Ce concept est nouveau pour la société tanzanienne, même si la notion de cruauté conjugale est comprise et que le divorce peut être accordé sur ce motif. UN وهذا المفهوم جديد على المجتمع التنزاني، برغم أن فكرة القسوة الزوجية مفهومة وأن من الممكن منح الطلاق على هذا الأساس.
    Il n'est pas difficile de trouver des exemples de règles non impératives fondées sur ce motif. UN ولا يصعب العثور على أمثلة على قواعد غير إلزامية أساسها راسخ في هذا الأساس المنطقي.
    Dans deux cas, l'absence de législation ou de pratique générait des incertitudes quant à savoir si une demande d'extradition pouvait être refusée pour ce motif. UN وفي حالتين، خلَّف عدمُ وجود تشريعات أو ممارسات درجةً من الريبة بشأن إمكانية رفض طلب التسليم استنادا إلى هذا السبب.
    La procédure d’examen de ce motif d’exonération est fixée dans le Règlement de procédure et de preuve. UN وينص في القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على اﻹجراءات المتعلقة بالنظر في هذا السبب.
    Elle a affirmé que la même conclusion pouvait être tirée du Statut de la Cour pénale internationale et a, en conséquence, retenu ce motif d'appel. UN وتبين لها أن الموقف مماثل بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعليه أيدت هذا السبب المقدم للاستئناف.
    Il n'est pas difficile de trouver des exemples de règles non impératives fondées sur ce motif. UN ولا يصعب العثور على أمثلة على قواعد غير إلزامية أساسها راسخ في ذلك الأساس المنطقي.
    L'État partie n'a donné au Comité aucune information sur les recours offerts pour contester la décision du Ministre de ne pas autoriser les auteurs à demeurer en Australie pour ce motif. UN ولم توفر الدولة الطرف للجنة أي معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة للطعن في قرار الوزير بعدم السماح لهما بالبقاء في أستراليا على هذه الأسس.
    ce motif ne semble correspondre à aucune des raisons qui justifient l'interdiction d'une manifestation selon l'article 21 du Pacte. UN ولا يبدو هذا المبرر مطابقاً لأي من الأسباب التي تبرر منع مظاهرة وفقاً للمادة 21 من العهد.
    Le Comité a noté qu'aucun paiement n'avait été refusé pour ce motif. UN ولاحظ المجلس أنه لم يوقف تسديد أي دفعات لذلك السبب.
    Alors, ce motif, Dr Jones ? Open Subtitles إذن ، ماذا عن هذا النمط يا دكتور جونز ؟
    Car ce motif secret, n'est pas si secret. Open Subtitles لأن ذلك التصميم المقدّس ليس تقريبا سرّا كما تظنّين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد