ويكيبيديا

    "ce mur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الجدار
        
    • هذا الحائط
        
    • ذلك الجدار
        
    • ذلك الحائط
        
    • هذا الحائطِ
        
    • للجدار
        
    • هذه الجدران
        
    • وهذا الجدار
        
    • ذاك الحائط
        
    • والجدار
        
    • الجدار العازل
        
    • والنظام المرتبط
        
    • الجدار الذي
        
    • ذلك الحاجز
        
    • سياج الفصل
        
    Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire. UN وينبغي لنا هنا في مونتيري أن نتخلص من هذا الجدار إلى الأبد.
    C'est un conduit de maintenance de l'autre côté de ce mur. Open Subtitles هناك زحف للصيانة على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    C'est ma photo préférée de Brian. Là bas sur ce mur. Open Subtitles هذه صورتي المفضلة لــ بريان المعلقة على هذا الجدار
    Il y avait quoi sur ce mur, un écran télé ? Open Subtitles من كان على هذا الحائط ؟ شاشة تلفزيونية ؟
    Elle a déjà déclaré que ce mur était illégal. UN فقد أعلنت الجمعية بالفعل أن هذا الحائط غير قانوني.
    C'est un graffiti qui apparait comme par magie sur ce mur. Open Subtitles إنّها نُقوش ظهرت بطريقة ما سحريّة على ذلك الجدار.
    Fait remarquable, ce mur impressionnant s'est effondré sans qu'un seul coup de feu ne soit tiré. UN ومن المثير للإعجاب أن ذلك الحائط العتيد قد انهار من دون إطلاق ولا حتى رصاصة واحدة.
    Elle a retiré le fichier du personnel et toutes les photos de 1939, même celles qui étaient sur ce mur. Open Subtitles لقد نقحت جميع البيانات الشخصية و الصور من 1939 حتى الصور التي كانت على هذا الجدار
    En attendant impatiemment son arrivée, les équipes d'éclaireurs inuits cherchent une faiblesse dans ce mur de glace apparemment impénétrable. Open Subtitles وبانتظار وصولها يبحث فريق مستكشفين اسكيمو عن نقطعة ضعفها على طول هذا الجدار الجليدي المنيع
    Je veux éclater votre tête contre ce mur de ciment. Open Subtitles اريد ان اغرزَ رأسكَ خارج هذا الجدار الإسمنتي
    Vos disciples sont morts de rire de vous voir m'aider à construire ce mur. Open Subtitles سيضحكُ مِنكَ أتباعكَ حتى الموت أنتَ تُساعدني في بِناءِ هذا الجدار
    ce mur aura aussi des répercussions extrêmement préjudiciables à la population du Golan occupé, parce qu'il la séparera de sa patrie syrienne et brisera toute continuité géographique avec elle. UN كما سيترك هذا الجدار أثـرا سلبيا بالغا على سكان الجولان المحتل، حيث سيفصلهم عن وطنهم الأم سوريا وتواصلهم الجغرافي معها.
    La communauté internationale devrait agir sans plus attendre pour condamner fermement l'édification de ce mur et exiger son démantèlement ainsi que la cessation des travaux de construction. UN ولا بد وأن يتخذ المجتمع الدولي إجراء عاجلا لإدانة بناء هذا الجدار إدانة قاطعة والمطالبة بوقف بنائه وإزالته.
    ce mur a été construit par les mêmes personnes qui regrettent le Mur de Berlin, déplorent sa chute et ont tout fait pour qu'il ne tombe pas. UN هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط.
    La vérité, c'est que ce mur existe au mépris des progrès qu'il nous semblait avoir réalisés depuis cette journée lumineuse et ensoleillée à Berlin, il y a 20 ans. UN الحقيقة هي أن وجود هذا الحائط تزييف للتقدم الذي يبدو أننا حققناه منذ ذلك اليوم البهي الساطع في برلين قبل 20 سنة.
    Je veux que le monde comprenne bien la manière dont nous percevons ce mur et quelle est notre stratégie pour l'abattre. UN وأريد للعالم أن يفهم جيدا كيف ننظر إلى هذا الحائط الجديد واستراتيجيتنا لهدمه.
    On peut abattre ce mur. On créera un bel espace ouvert. Open Subtitles يمكنني أن أهدم ذلك الجدار وأوسع المساحة الى هنا
    ce mur a empêché un grand nombre de nos pays de participer à la révolution industrielle au XIXe siècle. UN إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر.
    De l'autre côté de ce mur il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Jusqu'à ce qu'on réalise que quelque chose ne va pas parce que ce mur de neige se dirige... tout droit vers nous. Open Subtitles حتى أدركت أنه هناك شيء خاطئ لأن هذا الحائطِ مِنْ الثلجِ يتجه مباشرة نحونا
    ce mur avait pour seul but de créer une frontière artificielle permettant d'enfermer davantage la population des territoires occupés. UN وترى أن الهدف الحصري للجدار هو خلق حدود مصطنعة للإمعان في التضييق على سكان الأراضي المحتلة.
    Tu vas déjà devoir laver les graffitis sur ce mur. Open Subtitles عملك الاول سيكون ازالة الكتابه عن هذه الجدران
    ce mur isole les villes et villages palestiniens, divise la population palestinienne et l'empêche de se rendre au travail ou à l'école. UN وهذا الجدار يعزل المدن والقرى الفلسطينية، ويفصل بين السكان الفلسطينيين، ويحول بينهم وبين الذهاب إلى المدرسة والعمل.
    Quoique soit ce mur blanc, ça vient vers nous. Open Subtitles أياً كان ذاك الحائط الأبيض بالخارج إنه يأتي بإتجاهنا
    ce mur empêche les enfants d'aller à l'école. UN والجدار يمنع الأطفال من الذهاب إلى المدرسة.
    La construction de ce mur de séparation n'est rien d'autre qu'une tactique expansionniste. UN إن بناء الجدار العازل ليس سوى حيلة توسعية.
    Réaffirmant également que la construction d'un mur dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est et ses alentours, par Israël, puissance occupante, est contraire au droit international, de même que les conditions de passage de ce mur, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    Dans le même temps, les implantations juives illégales se multiplient au fur et à mesure que se construit ce mur qui véhicule le racisme. UN وبالمثل، تتوسع المستوطنات اليهودية غير الشرعية بالتوازن مع استكمال الجدار الذي يؤبد العنصرية.
    Je suis de l'autre côté de ce mur. Je me suis exclu. Open Subtitles أنا خارج ذلك الحاجز ولكني وضعت نفسي هناك
    L'édification de ce mur ne peut être motivée par la volonté d'annexer des territoires à l'État d'Israël. UN ولا يمكن أن يكون الدافع وراء سياج الفصل الرغبة في ' ضم` أراضي إلى دولة إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد