Ce n'est pas ce qu'on avait convenu... | Open Subtitles | الأمر يخرج عن سيطرتنا .. هذا ليس ما اتفقنا عليه |
D'accord, c'est tout à fait mon genre, mais Ce n'est pas ce qu'il paraît. | Open Subtitles | حسنا، أنا بالتأكيد أن هذا الرجل، ولكن هذا ليس ما هو عليه. |
Si on engageait un alcoolique, ça serait un bon argument, mais Ce n'est pas ce qu'on fait. | Open Subtitles | إن كنا نعين ثملًا فستكون محقًا في اعتراضك لكن هذا ليس ما نفعله. |
Non, non. Ce n'est pas ce qu'a dit le Dr Spencer. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا ليس هذا ما قاله الدكتور سبينسر |
Ce n'est pas ce qu'on dit. Il paraît que vous n'êtes plus que l'ombre de vous-même. | Open Subtitles | ليس هذا ما سمعته، سمعت أنك مجرد خيال للرجل الذي كنته |
Qui ne risque rien, n'a rien. Ce n'est pas ce qu'on dit ? | Open Subtitles | من غير المخاطرة لا توجد مكافأة أليس هذا ما يقولونه يا دكتورة؟ |
C'est ce que vous vouliez que je dise. Ce n'est pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل |
Ce n'est pas ce qu'on s'attend à trouver dans un bateau de plaisance. | Open Subtitles | هذا ليس ما ستتوقعُ أن تجدهُ على متنِ قاربٍ للمتعةِ في عطلةِ نهايةِ الأسبوع |
J'apprécie l'ingénierie, mais Ce n'est pas ce qu'on fait. | Open Subtitles | إنّي أقد دور الهندسة، لكن هذا ليس ما نفعله. |
Ce n'est pas ce qu'elle a dit. C'est pas ce que t'as dit, hein ? | Open Subtitles | هذا ليس ما قالته، هذا ليس ما قلتيه صحيح؟ |
Les gars, Ce n'est pas ce qu'on fait. Nous ne détruisons rien. | Open Subtitles | رفاق, هذا ليس ما نقوم به نحن لا نُدمر الأشياء |
Et il sait que Ce n'est pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أرأيتم؟ و هو يعلم أن هذا ليس ما حصل |
Ce n'est pas ce qu'il a dit. Il n'est pas retardé. | Open Subtitles | هذا ليس ما قاله انه ليس كما تشير اليه بمتخلف |
Ce n'est pas ce qu'elle a signifié. Vous savez cela. | Open Subtitles | ليس هذا ما كانت تقصده أنت تعرف ذلك |
Ce n'est pas ce qu'ils vous enseignent dans les amphis sanctifiés du campus, et en tant que flic, ce n'est pas ce que je dirais à la presse, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | ليس هذا ما علّموك في القاعات المُقدّسة فالحرم الجامعي، وكشٌرطيّ، لا أقول هذا في الصحافَة، ولكنها الحقيقَة. |
Ce n'est pas ce qu'on espérait, mais c'est pas mal, en une journée. | Open Subtitles | حسناً، ليس هذا ما أردنا لكنه ليس سيئاً ليوم |
Ce n'est pas ce qu'on prouve, mais ce qu'ils disent. | Open Subtitles | ليس هذا ما يُمكنك إثباته بل ما سيتذكرونه الناس |
Oui elle m'en a parlé, et Ce n'est pas ce qu'elle m'a dit. | Open Subtitles | ,أجل, تحدثت معها و ليس هذا ما قالت أنه حدث |
Oui, il peut venir ce soir, je ne peux pas, mais tu dois me croire, Ce n'est pas ce qu'il semble être. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني ,لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر |
Ce n'est pas ce qu'on fait en planque ? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعلونه عند المراقبة؟ |
Ce n'est pas ce qu'il a acheté dans l'Upper East Side. | Open Subtitles | لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي |
Ce n'est pas ce qu'on avait imaginé, mais on peut y arriver, non ? | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن الأمر ليس كما تخيلناه ولكن يمكننا إنجاح هذا الأمر أليس كذلك؟ |
Ce n'est pas ce qu'il a fait, c'est ce qu'il a dit. | Open Subtitles | مالذي فعله ؟ أنا لست غاضبةً ممّا فعله بل ممّا قاله |
Ce n'est pas ce qu'on dit. | Open Subtitles | هذه ليست القصة التي تجول في الأجواء. |
Je sais que Ce n'est pas ce qu'on avait en tête quand on a planifié notre mariage. | Open Subtitles | انظري ، أعرف أن هذا لم يكن ما نفكر به عندما خططنا لزفافنا. |