ويكيبيديا

    "ce n'est pas ce que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ليس ما
        
    • ليس هذا ما
        
    • أليس هذا ما
        
    • ذلك ليس ما
        
    • ليس ذلك ما
        
    • لم يكن هذا ما
        
    • الأمر ليس كما
        
    • اليس هذا ما
        
    • إنه ليس ما
        
    • ليس الأمر كما
        
    • ذلك لَيسَ الذي
        
    • أليس ذلك ما
        
    • هذا ما لا
        
    • ذلك ليس الذي
        
    • هذا لم يكن ما
        
    Ce n'est pas ce que j'ai dit ... Vous n'êtes pas obligée d'être là. Open Subtitles هذا ليس ما قلته، أنني فقط قصدت لستِ مجبرة على القدوم.
    Ce n'est pas ce que notre Père là-haut veut pour nous. Open Subtitles كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات.
    Ce n'est pas ce que je veux dire, et on ne dit plus ça. Open Subtitles تعرف أن ليس هذا ما أقصده ولم يعد احد يدعوهم بهذا
    Ce n'est pas ce que les villageois vont dire quand ils vont te voir debout devant ces corps. Open Subtitles ليس هذا ما سيقوله القرويّون حينما يرونك واقفاً فوق هذه الجثث
    Je veux qu'on attrape cette femme, Ce n'est pas ce que tu veux ? Open Subtitles أريد أن يتم القبض على هذه المرأة, أليس هذا ما تريده؟
    C'est absolument terrible. Ce n'est pas ce que j'avais prévu ! Open Subtitles هذابالفعلمفزع، هذا ليس ما كنت أنويه ، يا إلهي
    Je sais, les discours, c'est de l'écriture, mais Ce n'est pas ce que je veux. Open Subtitles أن كتابة الخطب لا تقل عن الكتابة لكن هذا ليس ما أريد القيام به
    Mais je sais que Ce n'est pas ce que tu veux, et je comprends. Open Subtitles . أوه ، حسناً لكني اعلم ذلك . هذا ليس ما تريدينه وانا ايضاً متفهم الأمر
    Ce n'est pas ce que je voulais faire. Open Subtitles هذا ليس ما اريد فعله. عمل عرض واقف الليله.
    Ce n'est pas ce que je veux dire. Open Subtitles لقد ملأت خمس فراغات بليلة الأمس هذا ليس ما أعنيه
    Ce n'est pas ce que Francis voulait ou ce dont la France a besoin. Open Subtitles هذا ليس ما اراده فرانسيس او ماتحتاجه فرنسا
    Malheureusement, Ce n'est pas ce que les gens vont se rappeler. Open Subtitles لسوء الحظ ، ليس هذا ما سوف يتذكره الناس
    Tu peux les laisser ici, Ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles بالطبع يمكنك ترك أغراضك هنا. ليس هذا ما عنيته.
    Ce n'est pas ce qu'ils vous enseignent dans les amphis sanctifiés du campus, et en tant que flic, Ce n'est pas ce que je dirais à la presse, mais c'est la vérité. Open Subtitles ليس هذا ما علّموك في القاعات المُقدّسة فالحرم الجامعي، وكشٌرطيّ، لا أقول هذا في الصحافَة، ولكنها الحقيقَة.
    Ce n'est pas ce que je veux pour toi. Alors s'il te plaît, réfléchis-y. Open Subtitles ليس هذا ما أريده لك، لذا أرجوك فكري في الأمر.
    Ils me voulaient derrière un bureau, et Ce n'est pas ce que je voulais, donc je suis partie. Open Subtitles يريدون مني الجلوس على المكتب ولكن ليس هذا ما أردته لذلك رحلت
    Et Ce n'est pas ce que tous les autres font ? Open Subtitles وثانياً، أليس هذا ما يفعله بقيةُ العالم؟
    Désolé, inspecteur, je sais que Ce n'est pas ce que vous voulez entendre. Open Subtitles أنا آسف يا مفتش، أعلم أن ذلك ليس ما ترغب في سماعه
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je vois que ça mouline, petit. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى
    Et si Ce n'est pas ce que vous voulez et que je ne corresponds pas alors je peux vivre avec. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا ما كنت تريد، وأنا لست على حق مناسبا، ثم لا أستطيع العيش مع ذلك.
    D'accord, Ce n'est pas ce que nous espérions, mais nous pouvons toujours gagner au tribunal. Open Subtitles حسنٌ، الأمر ليس كما كنا نأمله، لكن مازال بمقدورنا الفوز بهذا في المحكمة.
    Ce n'est pas ce que tu nous dis toujours ? Open Subtitles اليس هذا ما انت دائما تقوليه لنا ؟
    Ce n'est pas ce que tu crois. Open Subtitles أقلّ ما يمكنك فعله هو أن تسمعيني إنه ليس ما تفكرين به, حسناً أنا أعرف ما هو
    Ce n'est pas ce que vous pensez. Il s'avère que nous avons fait une erreur. Open Subtitles ليس الأمر كما تظنين لقد اتضح أننا أخطئنا
    Non, Ce n'est pas ce que j'ai dit. Αttends ! Open Subtitles كلـا, ذلك لَيسَ الذي أَقُولُه مطلقاً فقط انتظر
    Ce n'est pas ce que tu m'as dit, quand on m'a envoyé en bas ? Open Subtitles أليس ذلك ما أخبرتَني به عندما تمّ إرسالي إلى الطابق السفلي؟
    Ce n'est pas ce que vous voudriez entendre, mais son alibi est en béton. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ما لا تودون سماعه ولكن حجة الغياب قوية
    - Ce n'est pas ce que je disais. - Ils vont nous empêcher de dormir... Open Subtitles ذلك ليس الذي أقترحته خصوصا منذ محافظتهم على
    - Quoi ? Ce n'est pas ce que je voyais, mais... Open Subtitles هذا لم يكن ما كان يجول فى خاطرى, لكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد