ويكيبيديا

    "ce n'est pas dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ليس في
        
    • انها ليست في
        
    • أنها ليست في
        
    • وهذا ليس شيئاً موضوعاً على
        
    • هو لَيسَ في
        
    Ce n'est pas dans ma tête ! Open Subtitles هذا ليس في تفكيري فقط أنتِ لا تدركين ذلك
    Ce n'est pas dans le dossier. Restons sur le dossier. Open Subtitles هذا ليس في الملف دعنا ننشغل بما يخصنا
    Je suis presque sûr que Ce n'est pas dans le texte. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذا ليس في المسرحية
    Ce n'est pas dans le rapport, mais on m'a demandé de vous parler du général Abu Said Khan, chef des renseignements syriens. Open Subtitles حسنا، انها ليست في الكتاب لكن لقد طلب مني إطلاعك (عن الجنرال (أبو سعيد خان رئيس المخابرات السورية
    Et la seule manière de mettre fin au grand jury, c'est de convaincre Wilbur Dincon, le procureur général adjoint, que Ce n'est pas dans son intérêt. Open Subtitles والسبيل الوحيد لإغلاق هيئة المحلفين هي بإقناع ويلبور دينكن مساعد النائب العام، أنها ليست في مصلحته
    Non. Et Ce n'est pas dans mes projets. Open Subtitles لا ، وهذا ليس شيئاً موضوعاً على قائمتي للأشياء التي سأفعلها
    Eh bien, si Ce n'est pas dans l'air ou une toxine de contact, ça doit être quelque chose qu'ils ont mangé ou bu. Open Subtitles حَسناً، إذا هو لَيسَ في الهواءِ أَو a سمّ إتصالِ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شيءاً أَكلوا أَو شَربوا.
    Ce n'est pas dans la Bible, hein? Open Subtitles هذا ليس في الكتاب المقدس، أليس كذلك ؟
    Ce n'est pas dans le livre. Open Subtitles هذا ليس في الكتاب.
    Ce n'est pas dans le script. Open Subtitles هذا ليس في النصي.
    Ce n'est pas dans les règles de la maison. Open Subtitles هذا ليس في قوانين المنزل
    Ce n'est pas dans les règles de la maison. Open Subtitles هذا ليس في قوانين المنزل
    Ce n'est pas dans ma tête, Teresa. Open Subtitles هذا ليس في رأسي، تيريزا.
    Attendez, Ce n'est pas dans le script. Open Subtitles لحظة، هذا ليس في النص.
    Ce n'est pas dans le script. Open Subtitles هذا ليس في النص.
    Ce n'est pas dans leur ADN. Open Subtitles هذا ليس في حمضهم النووي.
    Ce n'est pas dans la recette. Open Subtitles لكن هذا ليس في الوصفة
    Je peux pas croire ça, Mr Swearengen, parce que Ce n'est pas dans votre intérêt. Open Subtitles لا يمكنني الوثوق بهذا سيد (سويرنجن) لأن هذا ليس في مصلحتك
    Ce n'est pas dans cette réalité. Open Subtitles انها ليست في هذا الواقع
    Ce n'est pas dans les parages. Open Subtitles انها ليست في الجوار
    En se basant sur la situation actuelle, Ce n'est pas dans le meilleur intérêt du gouvernement d'intervenir en ce moment. Open Subtitles بناء على التوقعات الحالية، أنها ليست في مصلحة الحكومة للتدخل في هذا الوقت.
    Non. Et Ce n'est pas dans mes projets. Open Subtitles لا ، وهذا ليس شيئاً موضوعاً على قائمتي للأشياء التي سأفعلها
    Si Ce n'est pas dans le champ, ça n'existe pas. Open Subtitles إذا هو لَيسَ في الإطارِ , هو لا يَجِدُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد