ويكيبيديا

    "ce n'est pas moi qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لست أنا من
        
    • أنا لست الشخص الذي
        
    • أنا لست من
        
    • لست انا من
        
    • لستُ من
        
    • ليس أنا من
        
    • لم أكن الشخص الذي
        
    • لم يكن أنا من
        
    • لستُ أنا من
        
    • لستُ الشخص الذي
        
    • لاعلاقة لي
        
    • لن أكون الشخص الذي
        
    • لم أكن أنا من
        
    • لم أكن من
        
    Ce n'est pas moi qui ai introduit cette chose à bord. Open Subtitles لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة
    Oui, mais Ce n'est pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. Open Subtitles نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل
    Ce n'est pas moi qui vous briserai, mais votre esprit. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي سوف يكسرك. عقلك سيفعلها
    Ce n'est pas moi qui vais avoir besoin d'une ambulance. Open Subtitles أنا لست من هذا ستعمل بحاجة إلى سيارة الإسعاف.
    Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به
    On a eu toutes deux une seconde chance. Mais Ce n'est pas moi qui ait changé de nom. Open Subtitles كلتانا وُهبتا فرصة ثانية للحياة، لكنّي لستُ من اتّخذت اسمًا زائفًا.
    Comment tu sais que Ce n'est pas moi qui l'ai fait ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف بأنه ليس أنا من قام بذلك؟
    Ce n'est pas moi qui ai demandé la pension alimentaire. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة. ـكلا..
    Ce n'est pas moi qui ai fait de vous une cible mais vous et l'homme avec qui vous avez choisi de coucher. Open Subtitles لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه
    Ce n'est pas moi qui voulait sortir à la recherche de hachettes sataniques. Open Subtitles لست أنا من أراد الخروج للبحث عن الفؤوس الشيطانية
    T'es sur que Ce n'est pas moi qui te dérange ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه لست أنا من يضايقك ؟
    Ce n'est pas moi qui gardais des secrets ou agissait dans le dos des autres. Open Subtitles لست أنا من يقوم بكتم الأسرار أو السعي وراء الناس
    Jason, je sais que Ce n'est pas moi qui dis toutes ces bêtises. Open Subtitles جايسون , ان ما أعرفه هو أنني لست أنا من يقول هذه الاشياء المريعة
    Ce n'est pas moi qui vous poursuis. Je suis l'enquêteur. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي يقاضيك , إنني مجرد محقق
    Ce n'est pas moi qui ai décidé du montant. Et je te demande comment tu te sens. Open Subtitles ـ أنا لست الشخص الذي قرر ذلك المبلغ ـ وأنا أسألك كيف تشعر
    Ce n'est pas moi qui détruis notre famille. Open Subtitles أنا لست من أقوم بتمزيق عائلتنا
    Ce n'est pas moi qui ai le don. Je travaille seulement ici. Open Subtitles أنا لست من تحمل الهبة أنا أعمل هنا فحسب
    Qui plus est, dans ce cas, Ce n'est pas moi qui l'ai commencée. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, وفي هذه الحالة لست انا من بدأها
    C'est peut-être injuste mais Ce n'est pas moi qui décide. Open Subtitles ربما لا يكون عادلاً و لكنني لستُ من وضع القواعد
    Mais, bien sûr... Ce n'est pas moi qui crée ces tours. Open Subtitles ولكن بالطبع ليس أنا من يبني هذه الأبراج.
    Ce n'est pas moi qui ai tout gâché. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رمى به بعيدا.
    Je peux prouver que Ce n'est pas moi qui l'ai poussée. Open Subtitles في تلك الليلة أيضاً. يمكنني إثبات ذلك لم يكن أنا من دفعها.
    Ce n'est pas moi qui me ferait maltraiter en prison. Open Subtitles لستُ أنا من سيتم ضربُها ، وإغتصابها و تَعْنيفُها في السجن
    Donc Ce n'est pas moi qui vais vous dire qu'ils sont sur le point de prendre. Open Subtitles لهذا السبب لستُ الشخص الذي أخبرك أن هناك مروحية كعينة في مهبط للطائرات معين،
    Parce que Ce n'est pas moi qui t'ai envoyé ici, mais c'est moi qui ai brisé la loi pour te faire sortir. Open Subtitles لأنّه لاعلاقة لي بوضعكِ خلف القضبان ولكنّني قمت باختراق القانون لأجل إخراجك
    Maintenant peut-être que Ce n'est pas moi qui suis venu pour elle. Open Subtitles والآن من الممكن بأنَّني لن أكون الشخص الذي يأتي إليها
    Ce n'est pas moi qui t'ai laissée pour Paris, alors lâche-moi un peu. Open Subtitles لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى
    Mais Ce n'est pas moi qui l'ai tabassé hier soir. Open Subtitles لكنني لم أكن من فعل به ليلة أمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد