ويكيبيديا

    "ce prêt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا القرض
        
    • بهذا القرض
        
    • وهذا القرض
        
    • والقرض
        
    • ذلك القرض
        
    ce prêt a été remboursé dès que les contributions versées à l'APRONUC ont atteint un niveau suffisant. UN وقد سدد هذا القرض بمجرد سماح الاشتراكات المقررة لتلك العملية بذلك.
    Il a fait preuve d'une grande prudence dans l'octroi de ce prêt étant donné la pénurie de devises et la situation de la balance des paiements népalaise. UN وقد قُدم هذا القرض بحذر شديد، نظرا لنقص القطع اﻷجنبي في البلد المتلقي وحالة ميزان مدفوعاته.
    ce prêt à été remboursé grâce à des fonds provenant du budget ordinaire sur une période de 31 ans, de 1951 à 1982. UN وتم تسديد هذا القرض من الميزانية العادية على امتداد 31 سنة من عام 1951 إلى عام 1982.
    Selon les pièces régissant ce prêt, les machines doivent rester la propriété du prêteur jusqu'à ce que l'intérêt et le principal aient été remboursés dans leur intégralité. UN وتبين المستندات المتعلقة بهذا القرض أن الآليات يجب أن تظل مملوكة للدائن إلى أن يتم بالكامل سداد مبلغ القرض الأصلي والفوائد المستحقة عليه.
    ce prêt est proposé aux femmes chefs de ménage dans l'incapacité d'exercer des activités économiques du fait de leurs situations de veuves, divorcées ou handicapées, ainsi qu'aux femmes non mariées s'occupant de leurs parents ou d'enfants sans père. UN وهذا القرض متاح للنساء من رئيسات الأسر المعيشية اللائي لا يستطعن الاضطلاع بأنشطة اقتصادية من جراء وفاة الزوج أو الطلاق أو العجز، إلى جانب النساء غير المتزوجات اللائي يقمن برعاية آباء لهن أو أطفال لا والد لهم.
    ce prêt est remboursable à raison de 1 million de dollars par an à compter de 1990. UN والقرض مستحق الأداء بمعدل 000 000 1 دولار سنويا بداية من عام 1990.
    ce prêt à intérêt préalablement convenu a ensuite été remboursé par le biais du non-paiement des loyers dus pour les bureaux occupés par le PNUE sur le complexe des Nations Unies. UN وتم تسديد ذلك القرض وفائدته المتفق عليها مسبقاً من خلال عدم دفع الإيجار للمساحة المكتبية التي يشغلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجمع الأمم المتحدة.
    ce prêt est accordé à un membre de leur famille pour aider la ou le malade lorsque la santé de ce dernier est très affectée. UN ويقدم هذا القرض لأحد أفراد الأسرة من أجل مساعدة المريض عند تأثر حالته الصحية بشكل كبير.
    La SONEX devait rembourser ce prêt avec l'argent provenant de la vente de coltan et de cassitérite. UN وتعين على سونكس سداد هذا القرض بالأموال المحققة من بيع الكولتان وحجر القصدير.
    Elles sont tenues de rembourser ce prêt sur un délai de trois ans, assorti d'une période de grâce d'un an, sans avoir à verser d'intérêts. UN وثمة توقع بسداد هذا القرض خلال ثلاث سنوات، مع وجود مهلة مدتها سنة واحدة بدون دفع فوائد ما.
    Je ne te demanderais pas ce prêt si ce n'était pas si important, mec. Open Subtitles ما كنت لأطلب هذا القرض لو لم يكن ضرورياً،
    Et quand nous serons à l'intérieur, nous pourrons demander pour ce prêt. Open Subtitles وبينما نحنوا هناك نستيطع ان نقترض هذا القرض.
    Si nous n'avons pas ce prêt et que nous devons passer des heures avec Han derrière nous pendant que nous essayerons de finir ces chemises. Open Subtitles لو لم نحصل على هذا القرض ونقضى ساعات مع هان يقف تحتنا يحاول ان ينهى تلك القمصان.
    Peut-être qu'il a cosigné ce prêt pour cet homme en Norvège parce qu'il le voulait pour l'aider avec l'affaire avec son père. Open Subtitles ربما وقع علي هذا القرض لهذا الشخص في النرويج لأنه كان يريد مساعدته في قضية والده
    Je ne voulais pas que ce prêt soit une source constante de chantage. Open Subtitles أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟
    M. Ford, je veux vous remercier, car ce prêt n'est pas que pour moi. Open Subtitles سيد فورد ، أود أن أشكرك لأن هذا القرض لن يكون لي وحدي
    Aussi, accepte ce prêt en gage de mon amitié. Open Subtitles واود ايضا ان تقبل هذا القرض مني كعربون لصداقتنا
    Et je vous promets qu'on fera tout notre possible pour vous débarrasser de ce prêt le plus vite possible. Open Subtitles و اعدكما، اننا سنفعل ما بوسعنا لكي ندفع لكما هذا القرض في أقرب وقت
    Selon les pièces régissant ce prêt, les machines doivent rester la propriété du prêteur jusqu'à ce que l'intérêt et le principal aient été remboursés dans leur intégralité. UN وتبين المستندات المتعلقة بهذا القرض أن الآليات يجب أن تظل مملوكة للدائن إلى أن يتم بالكامل سداد مبلغ القرض الأصلي والفوائد المستحقة عليه.
    ce prêt, qui constitue la première ouverture de crédit de la SIFIDA en faveur de la Namibie, servira à financer un programme d'un montant de 1,5 million de dollars d'expansion et de diversification d'industries extractives menées par une filiale de l'AFMIN, près de Swakopmund Mining Magazine (Londres), octobre 1992. UN وهذا القرض هو أول التزام تقدمه الجمعية الدولية لتمويل الاستثمارات والتنمية في افريقيا الى ناميبيا، وسيستعمل لصالح برنامج كلفته ١,٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة للتوسع والتنويع عند موقع عمليات التعدين التابعة لفرع من فروع AFMIN، قرب سواكوبوند)٧(.
    ce prêt est remboursable à raison de 1 million de dollars par an à compter de 1990. UN والقرض مستحق الأداء بمعدل 000 000 1 دولار سنويا بداية من عام 1990.
    ce prêt était de 40 000 £. Open Subtitles أبقوها لأنفسهم وألغوا القرض. ذلك القرض كان 40 ألف جنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد