ويكيبيديا

    "ce projet de résolution est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع القرار هذا
        
    • ومشروع القرار هذا
        
    • لمشروع القرار هو
        
    • ويرد مشروع القرار
        
    • مشروع القرار هو
        
    • فمشروع القرار هذا
        
    Cela fait des années que ce projet de résolution est présenté. Il contient d'importants éléments que nous appuyons. UN لقد ظل مشروع القرار هذا يقدم على مدى عدد من الأعوام، وهو يتضمن عناصر هامة نؤيدها.
    ce projet de résolution est indubitablement l'un de ceux qui aura donné lieu à cette session à un débat particulièrement passionné. UN من الجلي أن مشروع القرار هذا أحد القرارات التي نوقشت مناقشة مستفيضة للغاية من هذه الدورة.
    Nous sommes certains que ce projet de résolution est un moyen approprié de nous rapprocher des objectifs que nous nous sommes tous fixés dans ce domaine. UN ونحن مقتنعون بأن مشروع القرار هذا يتيح وسيلة مناسبة لتقريبنا من اﻷهداف التي وضعناها جميعا ﻷنفسنا في هذا المجال.
    ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente. UN ومشروع القرار هذا أساساً هو القرار نفسه الذي اعتمد في الدورة السابقة.
    L'objectif principal de ce projet de résolution est de renforcer et d'élargir la coopération entre le système des Nations Unies et le Système économique latino-américain. UN والغرض الرئيسي لمشروع القرار هو تعزيز وتوسيع التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    ce projet de résolution est contenu dans le document NPT/CONF.1995/L.7. UN ويرد مشروع القرار هذا في الوثيقة NPT/CONF.1995/L.7.
    Le but de ce projet de résolution est de mettre en place un cadre plus rationnel pour l'action coordonnée des États membres de l'Union européenne à l'ONU. UN والهدف من مشروع القرار هو توفير إطار أكثر تنظيما لعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بطريقة منسقة في الأمم المتحدة.
    Le message politique envoyé par l'Assemblée générale au moyen de ce projet de résolution est important. UN والرسالة المتعلقة بالسياسة العامة التي توجِّهها الجمعية العامة من خلال مشروع القرار هذا هي رسالة هامة.
    Depuis 2001, ce projet de résolution est présenté et adopté chaque année par consensus, ce qui témoigne de la détermination de l'ensemble de la communauté internationale à transmettre un monde plus sûr aux générations futures. UN إن مشروع القرار هذا ما برح يـُقدم ويُعتمد في كل مرة بتوافق الآراء منذ عام 2001. ويبين ذلك التزام المجتمع العالمي بأسره لجعل العالم آمنا من أجل الأجيال القادمة.
    ce projet de résolution est présenté par la République démocratique du Congo, et selon la tradition, par les pays membres du Comité plus le Rwanda. UN لقد بادرت جمهورية الكونغو الديمقراطية بتقديم مشروع القرار هذا وجرى العرف بطرحه باسم البلدان الأعضاء في اللجنة ورواندا.
    Comme le savent les États Membres, ce projet de résolution est présenté depuis quelques années maintenant. UN كما تدرك الدول الأعضاء، فإن مشروع القرار هذا يعرض منذ بضع سنوات.
    ce projet de résolution est présenté à l'Assemblée générale pour adoption. UN أقدم مشروع القرار هذا لتعتمده الجمعية العامة.
    C'est pourquoi nous pensons que l'adoption de ce projet de résolution est importante pour renforcer ces zones et promouvoir la coopération entre elles. UN وبالتالي فإننا نؤمن بأن مشروع القرار هذا هام لتعزيز تلك المناطق ولتشجيع التعاون بينها.
    ce projet de résolution est le fruit d'intenses négociations entre tous les États Membres de l'ONU. UN مشروع القرار هذا نتاج مفاوضات موسعة بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Si j'ai demandé la parole, c'est parce que ma délégation estime que ce projet de résolution est l'un des plus importants dont la Première Commission soit saisie. UN لقد طلبت الكلمة ﻷن وفدي يعتقد أن مشروع القرار هذا هو أحد أهم مشاريع القرارات المعروضة علينا في هذه اللجنة.
    ce projet de résolution est le fruit d'un consensus et a été coparrainé par un grand nombre de pays. UN وقد تم التوصل إلى مشروع القرار هذا بتوافق الآراء كما شارك في تقديمه عدد من البلدان.
    ce projet de résolution est resté inchangé ces quatre dernières sessions de l'Assemblée générale. UN إن مشروع القرار هذا لم يطرأ عليه أي تغيير خلال الدورات الأربع الأخيرة للجمعية العامة.
    ce projet de résolution est entièrement axé sur un seul pays qui n'a jamais menacé ses voisins ni éludé ses obligations en vertu d'un traité de désarmement. UN ومشروع القرار هذا يركز بالكامل على بلد واحد لم يحدث قط أنه هدد جيرانه أو ألغى التزاماته بموجب أي معاهدة لنزع السلاح.
    ce projet de résolution est le résultat de larges consultations, se concentre sur les mesures à prendre et est orienté vers l'avenir. UN ومشروع القرار هذا جاء نتيجة مشــاورات واسعــة النطـاق وهو عملي الوجهة وتطلعي.
    Il nous semble que l'objectif principal de ce projet de résolution est d'assurer la continuité du processus, surtout après l'échec de la Conférence de 2006. UN ونفهم أن الهدف الرئيسي لمشروع القرار هو كفالة استمرارية العملية، ولا سيما بعد إخفاق مؤتمر عام 2006.
    ce projet de résolution est contenu dans le document A/C.1/58/L.43. UN ويرد مشروع القرار ذاك في الوثيقة A/C.1/58/L.43.
    Nous pouvons affirmer que ce projet de résolution est le fruit des efforts communs de tous les membres de la Première Commission. UN ويمكننا القول إن مشروع القرار هو ثمرة الجهود المشتركة التي بذلها جميع أعضاء اللجنة الأولى.
    ce projet de résolution est un texte consensuel que la population de Guam et le peuple américain ont élaboré conjointement, par la voix de leurs représentants élus au Congrès. UN فمشروع القرار هذا هو نص توفيقي أعده معا شعب غوام والشعب اﻷمريكي من خلال ممثليهم المنتخبين في الكونغرس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد